Читать книгу "Убийство в Балларатском поезде - Керри Гринвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно. Ей на лицо положили тряпку, пропитанную хлороформом. Если бы вы их всех не разбудили и не вывели из вагона, этой женщины сейчас уже не было бы в живых, да и теперь я не исключаю, что у нее поражена печень.
– А как остальные пассажиры? Мы что, все надышались хлороформа, распространявшегося из первого купе?
– Нет. Это тяжелый газ, намного тяжелее воздуха. Кто-то пустил его в вентиляцию. Видимо, хотел, чтобы вы все уснули, не знаю почему. Можете теперь закрыть банку, мисс Фишер. Бедная девушка, какое ужасное пробуждение! Но, кажется, она снова заснула. Не могли бы вы последить за ней часок? Мне надо пойти осмотреть детей.
– Конечно, – согласилась Фрина, она все еще волновалась за маленького Джонни. – Я побуду здесь. Если она проснется, могу я дать ей чаю?
– Если она проснется, мисс Фишер, можете дать ей все что угодно, – ответил доктор и понес свой черный саквояж в детскую комнату.
Час спустя, в три утра, женщина проснулась. Фрина заметила, как она пошевелилась и что-то пробормотала, и приподняла ее, чтобы смочить ей губы водой.
– Что случилось? Где мама? – спросила больная надтреснутым голосом, который лишь из-за общей слабости не срывался на крик.
– Успокойтесь, вы в безопасности, а вашу маму уже ищут.
– Кто вы? – неуверенно спросила девушка. Она оглядела дорогой, отороченный лисьим мехом халат Фрины, ее рыжевато-коричневые юфтевые ботинки, гордое бледное утонченное лицо, обрамленное аккуратно подстриженными черными волосами, и проницательные зеленые глаза. А рядом с этим образцом изысканности маячила невзрачная девушка в платье из синели, похожем на покрывало.
– Я Фрина Фишер, а это Дот Уильямс, моя компаньонка. А кто вы?
– Юнис Хендерсон, – проговорила женщина. – Очень приятно познакомиться. А где мама? Что случилось? И что со мной? Я не могла потерять сознание. Я никогда не падала в обморок.
– Нет, вы не теряли сознание. А находимся мы в гостинице «Баллан». Дело в том, что кто-то всех нас усыпил хлороформом – весь вагон первого класса. Конечно, мне следовало поехать в Балларат на автомобиле, но я так люблю поезда.
Впрочем, кажется, от моей любви скоро не останется и следа. К счастью, я была в последнем купе, к тому же у меня очень чуткий сон. Я разбила окно в своем купе, а потом открыла все остальные и вытащила всех пассажиров из вагона. Вас я нашла на полу в вашем купе, рядом валялись осколки чашки, но больше там никого не было, могу вас заверить. Окно было раскрыто – не могла ваша мама из него выпасть?
– Возможно, она ведь такая худенькая и маленькая. Но я почти ничего не помню. Я спала, потом услышала удар, почувствовала дурноту и встала, чтобы налить воды… больше я ничего не помню.
– Ну, пока и этого достаточно. Мы все равно ничего не можем предпринять до тех пор, пока не вернутся те, кто отправился на поиски. Они подняли на ноги всех железнодорожников, и те идут назад по путям. Вашу маму обязательно отыщут. Постарайтесь-ка снова заснуть. Я разбужу вас, если будут новости.
Юнис Хендерсон закрыла глаза.
– Мисс, это, верно, та самая Юнис, которую старуха кляла всю дорогу, – прошептала Дот.
Фрина кивнула. Их путешествие портили не только неугомонные детишки, но и полуглухая старуха в первом купе, которая беспрерывно жаловалась – неумолчно как ручей и надоедливо как комар. Поэтому-то Фрина и не могла заснуть. И в конце концов пришла к заключению, что комар, пожалуй, меньшее зло, поскольку с ним можно справиться одним пшиком «Флита».
«Юнис, окно закрыто – ты ведь знаешь, что я не переношу спертого воздуха! Юнис, где мой чай? Юнис, да шевелись же ты! Юнис, когда же мы приедем в Балларат? Юнис, ты меня слышишь? Юнис, где моя книга? Нет, не эта, глупая девчонка, а та, что я читала вчера. Как это, ты ее не взяла? За что мне такое наказание – бестолковая, неблагодарная, равнодушная дочь! По крайней мере ты никогда не выйдешь замуж, Юнис, так и будешь при мне, пока я не умру. Не надейся заполучить мои деньги! И нечего на меня так смотреть исподлобья! Никто не любит бедную покинутую женщину! Юнис! Куда ты пошла?»
Фрина подумала, что если это Юнис в конце концов спихнула мать с поезда, то ее можно понять. Но вряд ли это было так. Непохоже, чтобы Юнис была способна отравить весь вагон или так изуродовать себя саму.
Если бы не ожоги и не слой крема, Юнис была бы вполне хорошенькой. У нее были четкие твердые черты лица, немного мужские, но правильные. Курчавые каштановые волосы были убраны под сетку и перевязаны лентой, а глаза, вспомнила Фрина, были темно-карими. У девушки была спортивная фигура и длинные руки и ноги. Почему ее мать была так уверена, что дочь никогда не выйдет замуж? Конечно, недостаток мужчин и излишек женщин были все еще ощутимы, но, хоть Война во имя окончания Всех Войн и убила немало мужчин Империи, все же их можно найти, если как следует поискать. Возможно, у Юнис никогда не было шанса начать такие поиски.
Мать занимала все ее время.
Дот налила себе еще одну чашку чая и принялась закручивать косу в узел – она обычно поступала так в минуты размышлений.
– Мисс, а не могла она…
– Не думаю, Дот, вспомни про ожоги. Зачем ей было доводить до этого? Она могла просто выпихнуть мать из окна, подождать несколько минут, выйти в коридор и упасть без чувств. А когда бы она очнулась, поезд был бы уже за много миль, и ей достаточно было прошептать, что мамочка смотрела в окно, но не удержалась и выпала. Ни одна старушка не выживет, если упадет с поезда на полном ходу, по крайней мере, это весьма маловероятно. Нет. Это дело рук кого-то другого, и сработано все весьма грубо. Предыдущая версия хотя бы была простой. А эта больно мудреная, но разгадать ее, если это убийство, не так уж и сложно.
– Если это убийство, мисс? А что же еще?
– Ну, например, похищение. Или шутка, которая зашла слишком далеко. Не знаю, Дот. Давай подождем, что будет дальше. Может, поспишь немного? Я могу присмотреть за ней некоторое время, я не хочу спать.
– Я тоже, – сказала Дот. – Я теперь вообще не засну!
Они просидели так до четырех утра, когда, мягко ступая, пришла почтительная служанка и спросила, не соизволит ли досточтимая Фрина Фишер уделить несколько минут сержанту Уолласу.
Мисс Фишер соизволила. Она поднялась с пола, запахнула кремовый халат и проследовала за служанкой в комнату, в которой, видимо, по утрам подавали завтрак. Фрина слишком устала, чтобы проголодаться, но мечтала о чашечке кофе.
Чудесным образом оказалось, что перед полицейским стоит кофейник и несколько чашек. Он налил одну для Фрины. Она села и, подув на пар, с благодарностью отпила.
Этот сержант был крупным ладным полицейским – рост под два метра и косая сажень в плечах. Австралийское солнце опалило его молочную кельтскую кожу, придав ей цвет дешевого кирпича. Но его светло-серые глаза оставались ясными и проницательными.
– Мисс Фишер, я сержант Уоллас, очень рад с вами познакомиться. Детектив-инспектор Робинсон просил вам кланяться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство в Балларатском поезде - Керри Гринвуд», после закрытия браузера.