Читать книгу "Озеро нашей надежды - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего вы хотите? — спросила она, почувствовав неладное.
— Я только что вам сказал, — спокойно ответил Стив. Если это игра, то он очень хороший актер.
Девин услышала за своей спиной шаги Лекси и ощутила ее поддержку.
— Я переживаю из-за вас, потому что я человек порядочный. И я здесь не только для того, чтобы вас предупредить. Я приехал сюда, чтобы предложить вам услуги высококлассной юридической фирмы «Бернард энд Ботлоу». Я заплатил им предварительный гонорар, так что вы можете прибегнуть к их помощи во время судебного слушания. Разумеется, для вас это будет бесплатно.
Девин уставилась на него широко распахнутыми глазами.
— В чем здесь подвох? — спросила появившаяся рядом с ней Лекси.
Стив увидел ее, и в глазах его промелькнуло что-то похожее на волнение.
— Здравствуйте. Позвольте узнать, кто вы.
— Я подруга Девин.
Он снова переключил свое внимание на Девин:
— Не возражаете, если я войду?
— Малышка спит, — ответила она.
— Я не буду шуметь. — Стив посмотрел на Лекси: — Я здесь лишь для того, чтобы предложить Девин юридические услуги. Вы можете навести справки об этой фирме. У нее отличная репутация. Уверяю вас, я сам не буду принимать в этом деле никакого участия. — Он снова перевел взгляд на Девин: — Мой кузен нечестно играет. Я лишь хочу уравнять ваши шансы.
Девин подумала о своем адвокате с Бич-Драйв. Ханна просто замечательная. Она значительно понизила стоимость своих услуг для нее, но, к сожалению, семейное право не ее специализация.
— Вы в любой момент сможете сказать мне «нет» и внутри дома, — разумно заметил Стив.
Девин посмотрела на Лекси. Та еле заметно пожала плечами, и Девин решила воспользоваться шансом. В конце концов, Стив прав в одном. Она ничем не рискует, если пригласит его в дом и выслушает.
Лукас знал, что следить за другими людьми неэтично, но, когда спутниковый прибор показал, что машина его кузена уже полчаса находится в Лейк-Вестмайр, его худшие подозрения подтвердились, и он посчитал свои действия оправданными.
Выйдя из особняка, он направился в гараж, сел в свой черный «бугатти» и домчался до Лейк-Вестмайр за сорок минут. Когда он находился в середине пути, прибор слежения просигналил, что «порше» Стива выехал на это же шоссе и движется в обратном направлении. С помощью навигатора Лукас нашел нужный поворот и вскоре оказался перед небольшим белым домиком на берегу озера.
Заглушив мотор, он выбрался из машины, поднялся на веранду и постучался в голубую дверь.
Через минуту Девин подошла к окну. Увидев его, она нахмурилась, но открыла дверь.
— Лукас?
— Чего он хотел? — спросил он без предисловий, чтобы застать ее врасплох.
— Прошу прощения?
— Стив, — добавил он и, воспользовавшись тем, что между ней и косяком было небольшое пространство, протиснулся боком внутрь.
Девин рефлексивно сделала шаг назад:
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
Лукаса разочаровало, что она ему солгала. Впрочем, как много он знает об этой женщине?
— Стив был здесь, — решительно заявил он.
Девин не ответила.
— Значит, ты собираешься лгать, глядя мне прямо в глаза?
Ее длинные ресницы опустились.
— Что ты здесь делаешь, Лукас?
— Скажи мне, чего он хотел. Предлагал тебе что-то? Пытался с тобой договориться?
— Ты несешь чушь.
Он пронзил ее взглядом:
— Я видел его машину.
— Ты за мной шпионил?
— Нет, но я знаю, что он здесь был, и хочу знать, что он тебе сказал.
Наверняка Стив сказал ей, что хочет открыть завод в Южной Америке, представил все в розовом свете, не упоминая о рисках. Женщина, пишущая бестолковые книжки из серии «Помоги себе сам», вряд ли заметила бы подвох.
Девин мотнула головой, и ее темные волосы, доходящие до середины шеи, растрепались.
— Это не твое дело.
— Значит, ты признаешь, что он здесь был.
— Это тоже не твое дело.
— Черт побери, Девин! — возмущенно воскликнул он.
Из глубины дома донесся детский плач.
— Теперь видишь, что ты наделал?
До Лукаса только сейчас дошло, что Амелия здесь.
Ну разумеется. Где еще может быть его племянница?
Повернувшись, Девин быстро пересекла гостиную и скрылась в одной из соседних комнат. Лукас заметил, что голубые джинсы соблазнительно облегают ее упругие ягодицы, и тут же отругал себя. Он здесь не для того, чтобы глазеть на Девин. Ему нужны ответы.
Он прошел в глубь гостиной, и мгновение спустя Девин вернулась с Амелией на руках. Личико малышки было красным и мокрым от слез.
— Огромное тебе спасибо, Лукас, — пробурчала Девин, поглаживая Амелию по спинке.
— Я не знал, что она спит.
— Сейчас три часа дня. Как ты думаешь, что еще она может делать в это время?
— Я тебе скажу, если ты мне расскажешь, что было нужно от тебя Стиву.
Амелия заплакала еще громче, и Девин начала ее покачивать.
— Как у тебя только наглости хватило ворваться в мой дом!
— Как у Стива только наглости хватило действовать исподтишка!
— Он предложил мне помощь.
Лукас холодно рассмеялся:
— Стив за всю свою жизнь ни разу никому не помог просто так.
Амелия завопила так, что у него чуть не лопнули барабанные перепонки. Он раздраженно посмотрел на Девин:
— Ты не можешь что-нибудь сделать…
К его потрясению, Девин протянула ему малышку.
Лукас машинально взял Амелию двумя руками и стал держать ее на весу.
— Какого ч…
— Попробуй ее успокоить, — сказала Девин.
Амелия взглянула на его лицо и принялась орать во всю глотку.
Девин повернулась и снова начала удаляться. Лукаса охватила паника.
— Куда ты?
— Пойду принесу для нее бутылочку.
— Но…
Малышка извивалась в его руках, но он боялся прижать ее к себе. У нее текло из носа, и он не хотел, чтобы она испортила ему костюм.
Неожиданно Амелия перестала орать и напряглась. Ее личико сморщилось, и из маленького тельца донесся громкий звук. От отвратительного запаха, наполнившего воздух, Лукаса чуть не вырвало. Дыша ртом, он начал оглядываться по сторонам, ища, куда бы ее положить.
К его большому облегчению, в этот момент из кухни вернулась Девин.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Озеро нашей надежды - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.