Читать книгу "Джено и черная печать мадам Крикен - Муни Витчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице женщины выделялись глубокие морщины, придававшие ей очень серьезный вид. Даже оправа очков у нее была оригинальной, идеально круглой с серебряными дужками и завитками, которые касались выбивавшихся из-под шляпки седых волос.
Ребята рассматривали ее, кривляясь и гримасничая. Мирта присвистнула. Галимед выпятил нижнюю губу. Никозия надул щеки. А Джоя с Марлонией шушукались и негромко хихикали.
Джено затаил дыхание.
Когда синьора из Франции проходила мимо них, у юного племянника Флебо Молекулы возникло странное ощущение, будто по нему прокатилась морская волна. Он закрыл глаза, заткнул уши и закашлял.
Кот мгновенно обернулся и недовольно зашипел. Женщина осуждающе посмотрела на него, и тогда он, мяукнув, снова поплелся за хозяйкой, размахивая длинным пушистым хвостом.
— Кто это такая? — поинтересовалась Марлония, надувая жвачку.
— Гм, первый раз вижу, — ответила Джоя, разводя руками.
Джено не выдержал и выпалил:
— Она француженка, приехала сегодня ночью. Живет в красном доме номер шестьдесят семь.
— Сегодня ночью? Как ты узнал? — надменно спросила Мирта, глядя на него сквозь очки.
Все с любопытством уставились на него.
— Я видел. Она вышла из автомобиля без крыши, — смутившись, ответил Джено.
— В красной вилле? Но там уже давным-давно никто не живет! Это же дом с привидениями! — испуганно добавил Никозия, смахивая челку с глаз.
— А может, привидений там и нет и эта француженка купила его, — ответил Джено.
— Странная старушенция. Весьма странная, — сказал Галимед, наблюдая, как она удаляется.
— Джено, а с чего ты взял, что она француженка? — спросила Мирта, вплотную приблизившись к мальчику.
— Я видел… я слышал, как она говорила, — еще больше смутился Джено. Но тут он понял, что сказал слишком много, и сейчас его поднимут на смех и начнут над ним издеваться.
— Ты говорил с ней сегодня ночью? Не мели чепуху! — Мирта толкнула его с такой силой, что ранец слетел у мальчика с плеча.
Марлония засмеялась, разглядывая себя в зеркало:
— Вот пустомеля!
Ничего не ответив, Джено поднял с земли свой ранец.
Тут подъехал школьный автобус, и ребята один за другим залезли в него. Астор Венти-младший плюхнулся на заднее сиденье. В гордом одиночестве. Минут через десять автобус уже был в Верхней Плясунье, деревне, расположенной в нескольких километрах от Нижнего Колокола. Со всех ног ребята помчались в школу. Звонок на урок уже прозвенел. Мирта открыла дверь, и компания с опущенными головами ввалилась в класс. Учитель математики находился за кафедрой. Контрольная уже началась.
Джено открыл ранец и выложил на парту книги и тетради. Он попытался сосредоточиться, но ему никак не удавалось, в ушах все время звенело. Контрольная прошла хуже некуда. Мальчик совсем ничего не помнил и сдал чистый лист. Учитель математики строго выговорил ему:
— Ты недостаточно занимался. Как всегда, витаешь в облаках. Скажи, ты хотя бы открывал учебник?!
— Я видел, как летает большая черная печать.
Бессмысленный ответ Джено рассмешил класс.
Учителю же было не до смеха. Он стукнул кулаком по кафедре и громко произнес:
— Прекрати молоть чепуху! Думаешь, это смешно? На этот раз, Джено Астор Венти, твоя выходка тебе не сойдет с рук.
Мальчик попытался извиниться. Он действительно не понимал, как мог ляпнуть такое. Ему вовсе не хотелось рассказывать кому бы то ни было о печати, но слова сами слетели с языка.
Вернувшись домой, он уселся на кровать, чтобы посмотреть на фотографию родителей. Он думал о том, что, будь его отец с ним, он помог бы ему решить школьные проблемы и посоветовал бы, как избежать неприятностей. Дядя Флебо конечно же хороший человек, но работа врача ко многому его обязывала. К тому же он был слабохарактерным и попросту не умел говорить «нет».
Вскоре одноклассники Джено высыпали на улицу Душистого розмарина.
— Эй, Джено, поедем к красному дому! — крикнула ему Мирта. — Посмотрим, правду ли ты сказал нам о той сумасшедшей старухе, а заодно узнаем, боишься ли ты привидений.
Джено был против, но братья Фратти уже оседлали велосипеды, и ему ничего не оставалось, как последовать за ними.
— Ты говорил, что она приехала на автомобиле без крыши. Но во дворе его нет, — сразу же напала на Джено Мирта, едва они добрались до дома номер шестьдесят семь.
— Не знаю, куда он делся.
— Тебе это все приснилось. Как всегда… — усмехнулась Марлония.
— Нет. Клянусь! Я на самом деле видел большую черную печать, парящую в воздухе, — сказал Джено и тут же прикусил язык: он снова сболтнул лишнее.
— Летающую печать? Ну, ты совсем свихнулся, — сказал Никозия, почесывая выглядывавший из-под джемпера живот.
— Тебе мало того, что ты учинил сегодня в школе? — наседала Мирта.
— А где следы от колес? — спросила Джоя. — Если бы она приехала на автомобиле, на земле остались бы следы!
Джено внимательно осмотрел дом: все окна в нем плотно закрыты, а во дворе пусто. Но вот одно окно в доме слегка приоткрылось.
— Смотрите! — крикнул мальчик и вытаращил глаза.
Когда все повернули головы, мелькнувшая в окне рука уже успела захлопнуть створку.
— Довольно! Ты сумасшедший, как и вся твоя семейка, — заключила Мирта. Вскочив в седло своего велосипеда, она покатила прочь.
Все последовали за ней, громко скандируя:
— Джено-дурак. Джено-дурак. Джено-дурак.
Только Никозия не тронулся с места, он все еще пялился на дом с привидениями. Потом, обернувшись к Астору Венти-младшему, он вполне серьезно сказал:
— Да не обращай на них внимания. Сам знаешь, какие они.
Но Джено промолчал. Не дождавшись ответа, Никозия, сдвинув челку с глаз, сел на велосипед и помчался догонять свою компанию.
А Джено пристально глядел на окна дома, с застывшим и вытянувшимся от удивления лицом. Через несколько минут дверь в доме отворилась, и оттуда показался белый кот. Пару раз мяукнув, он вернулся в дом.
Мальчик вцепился в прутья калитки и стал звать его:
— Иди сюда, котик. Иди, я тебя не обижу.
Но кот так и не показался.
Джено возвращался домой, медленно крутя педали. Теперь улица Душистого розмарина казалась ему местом, полным тайн и секретов.
Вечером он не ужинал. Дядя принес ему в комнату миску супа и яблоко, но Джено так ни к чему и не притронулся. В ушах у него по-прежнему стоял все тот же странный шум.
— Ты не заболел? Хочешь пару ложек моей волшебной микстуры Боли-прочь и Хвори-вон? — Флебо положил ему руку на лоб, чтобы узнать, нет ли у мальчика температуры.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джено и черная печать мадам Крикен - Муни Витчер», после закрытия браузера.