Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Дело о хитром писателе - Джон С. Клэр

Читать книгу "Дело о хитром писателе - Джон С. Клэр"

185
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 27
Перейти на страницу:

— Говорил я вам, не так у него сейчас все гладко, — хмыкнул Ник, скептически оглядывая запущенный сад. — Видно, он здорово сел на мель, если решил поселиться в этой мусорной куче. А раньше у него был большой дом с видом на гавань.

— Может, ему опротивело жить среди богачей, — Том бесстрашно бросился на защиту своего кумира. — Между прочим, уже после того, как Кейн сюда переехал, он выступал в библиотеке — бесплатно.

— И еще перед стариками в «Крейгенде», и тоже бесплатно, — вставила я, вспомнив, что мне рассказывала знакомая старушка Перри Пламмер месяца два назад.

— Ну и что с того? Может, он это ради рекламы делал, — фыркнул Ник.

Том нахмурился.

— Все равно, ничего плохого в этом доме я не вижу, — пробурчал он. — Ему, должно быть, лет сто, не меньше. И он, наверное, до крыши набит мраморными каминами, кедровыми панелями на стенах и тому подобной роскошью. Его только нужно привести в порядок. И потом, у Кейна есть еще загородное поместье, чтоб вы знали. Он там скаковых лошадей разводит.

— Он говорил, что хочет для своего городского дома подыскать что-нибудь поменьше, — вставил Элмо. — Его содержать легче. Я это в интервью прочел.

— Тогда надо было покупать квартиру, — сказала Ришель. — Хорошую, современную квартиру с видом из окон.

— Ладно, это не наше дело, верно? — поморщилась я и, быстро пройдя по дорожке к двери, постучала.

Где-то в глубине дома послышались шаги. Замок щелкнул, и дверь распахнулась. Перед нами на фоне грязной прихожей, освещенной свисающей с потолка лампой под огромным красным абажуром с бахромой, стоял невысокого роста мужчина с аккуратной черной бородкой.

Я видела это лицо десятки раз на фотографиях. Но увидеть его в жизни — это было для меня потрясением.

Он был очень бледен. Блестящие, черные волосы, зачесанные назад, образовывали на его белом лбу четкий мыс. Черные брови изгибались углом над пронзительными голубыми глазами в обрамлении темных теней. Одет он был в черные брюки, черный пиджак и черную рубашку. На ногах — черные туфли. Его правая рука висела на перевязи из черной шелковой ленты.

Да, это был Эбнер Кейн. Но выглядел он довольно странно.

— Ух ты! — выдохнул Элмо за моей спиной.

Проглотив застрявший в горле ком, я заставила себя произнести:

— Э-э… мистер Кейн, я — Элизабет Фри. Вы нам звонили — насчет работы… АО «Великолепная шестерка».

— А-а! Ну да, конечно, — проговорил он и улыбнулся, показав ряд очень белых, слегка заостренных зубов.

Его бледно-голубые глаза внимательно рассматривали нас, пока мы смущенно переминались у порога.

— Отлично, — наконец проговорил он чуть нараспев.

Голос у него был низкий и глубокий.

Он протянул нам левую руку. За его спиной красный абажур жутковато качнулся от ветра, внезапно ворвавшегося в прихожую.

— Входите, — кивнул он. — Добро пожаловать в дом Кейна.

Глава II АТМОСФЕРА ЗЛА

— Пожалуйста, называйте меня просто Эбнер, — сказал он, ведя нас по коридору. — А то от обращения «мистер Кейн» я начинаю ощущать себя древним стариком. Договорились?

Я кивнула. Как вам будет угодно, мистер Кейн.

В доме пахло затхлостью и пылью. Я невольно сморщила нос. Даже от самого Эбнера Кейна, казалось, исходит какой-то странный запах. Не то чтобы очень противный, но какой-то не живой, не свойственный человеку. Наверное, какой-нибудь дорогущий лосьон после бритья, решила я. Надо бы ему перейти на другую марку.

Мы шли по коридору с деревянными панелями, бросая любопытные взгляды в раскрытые двери комнат. Как и предполагал Том, в них действительно имелись мраморные камины, но тусклые, обшарпанные и удручающе грязные.

— Ну, прямо не дом, а дворец, — вполголоса бросил Ник, когда мы подошли к подножью лестницы, ведущей на второй этаж.

Он, конечно, сказал это с иронией и не рассчитывал, что Эбнер Кейн услышит его. Но при общем молчании это прозвучало слишком громко. Эбнер остановился, обернулся к Нику.

— Благодарю, — с коротким смешком сказал он. — Тебе, конечно, известно о его мрачном прошлом?

Ник, смутившись, только молча покачал головой.

— Дом построил капитан Элиас Кинг, — проговорил Эбнер Кейн, вновь демонстрируя в улыбке свои белые зубы. — Человек отнюдь не добродетельный, он промышлял работорговлей. И все свое состояние сколотил на том, что ловил мирных аборигенов-островитян и продавал их в рабство, — Кейн на секунду задумался. — Точнее, продавал тех, кому удавалось выжить после нечеловечески тяжелого плавания на его кораблях, — продолжил он. — Говорят, по вине Элиаса Кинга погибли сотни ни в чем не повинных людей.

Эбнер провел рукой по резным деревянным перилам.

— Жители Рейвен-Хилла говорили тогда, что этот дом был построен на кровавые деньги, — сказал он. — Неудивительно, что в нем царит такая великолепная атмосфера зла.

Стоявший рядом со мной Том тихонько ахнул. Я поежилась при мысли обо всех этих несчастных, которых Элиас Кинг оторвал от их семей и увез умирать вдали от родного дома.

— И чем же он кончил, этот злодей? — нервно спросил Элмо. — Надеюсь, с ним случилось что-нибудь по-настоящему ужасное.

Эбнер Кейн пожал плечами, потом похлопал ладонью по деревянному поручню.

— В один прекрасный день он просто исчез, — ответил он. Его бледно-голубые глаза странно поблескивали в красном свете коридорной лампы. — Кое-кто поговаривал, что он убежал, спасаясь от врагов. У такого человека, как он, врагов всегда хватает. А другие говорили, что он попал в лапы к дьяволу и угодил прямо в ад. По-твоему, такой конец достаточно ужасен?

— Я в подобную чушь не верю, — нахмурился Элмо. — Могу спорить, он просто слинял куда-то и прожил там в свое удовольствие остаток дней на эти кровавые деньги. Негодяй!

Санни что-то пробормотала, выражая полное согласие.

— Да, но он не взял с собой ничего из своих денег, — сказал Эбнер Кейн, загадочно щурясь. — Во всяком случае, так рассказывают. Будто бы весь его капитал — тысячи фунтов — остался в банке. По тем временам — это целое состояние. И его так никто и не востребовал.

Мы пробыли в этом старом доме всего минут десять, но уже успели почувствовать, как его недобрая атмосфера окутывает и поглощает нас. Противные мурашки забегали у меня по спине.

— После этого, как я слышал, дом долгое время пустовал, — снова послышался вкрадчивый голос Эбнера. — Полагаю, никому даже в голову не приходило поселиться здесь.

— Это можно понять, — бросил Ник.

— Разумеется, — согласился Эбнер Кейн. — Большинство людей стараются держаться подальше от таких проклятых мест. Но ничто не длится вечно. Старые истории умирают. Мало-помалу о дурной славе дома было забыто, — он, опять прищурившись, посмотрел на нас. — Когда у меня появится время, надо будет покопаться в библиотеке, разузнать о дальнейшей истории этого дома. Возможно, она весьма интересна.

1 2 3 4 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о хитром писателе - Джон С. Клэр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о хитром писателе - Джон С. Клэр"