Читать книгу "Дело об изумрудах шейха - Джон С. Клэр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Надеюсь, ты поскользнешься и сломаешь шею», — подумал мистер Терзис. Он всегда был миролюбивым человеком, но мужчина с чулком на лице довел его до белого каления. И, как по волшебству, именно в этот момент раздались лай, какая-то возня и тяжелый удар.
Мистер Терзис лежал беспомощный, наполовину в бассейне. Оставайся внизу, думал он. Оставайся внизу.
Но парень оказался крепким. К тому же он был доведен до отчаяния. Через несколько секунд мистер Терзис услышал стоны и шлепающие звуки, звон ножа по мраморному полу. Визг Педро и Пепиты. Что с ними?
Он не мог посмотреть. Не мог повернуть голову. Но знал, что вор ползет. Ползет, с трудом поднимается на ноги и ковыляет мимо, не взглянув на него, к входной двери.
И вот тут-то мы и появились. Мы вылезли из кустов, где сидели, наблюдая, как мужчина в испачканной кровью маске из чулка, шатаясь и бессвязно бормоча, добежал, закапав кровью всю дорожку, до улицы и автомобиль, взревев, умчался.
Элмо и Санни выбежали на дорогу встречать полицию. Мы услышали вдали вой сирен, который становился все громче и громче. Потом, подумав, я бросился в дом, Лиз, Том и Ришель за мной.
У арочного входа в большую гостиную я замер. Зрелище было хоть куда. Мраморный пол залит водой. От задней части дома ко входу тянулась дорожка кровавых следов. Из бассейна с фонтаном перед лестницей наполовину выполз мистер Терзис, а около него скулили две маленькие собачки.
Я много раз бывал в доме мистера Терзиса. Даже в разгар вечеринок, когда его гости вовсю болтали и смеялись, он всегда напоминал фото из рекламного журнала. Сейчас все это больше походило на съемочную площадку фильма ужасов. Мраморная белизна пола, яркий свет, позолота, тихо струящийся фонтан, цветущие в оранжерее орхидеи, даже красные розы на кофейном столике только усиливали жуткое впечатление.
Мистер Терзис лежал поперек бортика бассейна, одно плечо в воде. Он был совершенно неподвижен и бледен, словно восковая фигура. Рот открыт. Из носу текло. Мокрые седые волосы растрепаны, на лбу вздулась огромная шишка.
Это меня ужасно потрясло. У меня было чувство, будто я получил удар кулаком в живот. Я знал мистера Терзиса с младенчества. Это был крупный, уверенный в себе веселый мужчина, всегда сдержанный. Такой же, как мой собственный отец. Для меня было ударом увидеть его в таком положении. Мистер Терзис не мог быть, по моим представлениям, жертвой. И тем не менее вот он — беспомощный, стонущий, жалкий. Кажется, в тот момент я решил, что он умирает.
— Мистер Терзис! — позвал я. Ну завопил, признаюсь. Я ведь уже сказал, что был в шоке. Я бросился к бассейну, упал на колени рядом с мистером Терзисом. Я не знал, что делать. Боялся прикоснуться к нему. Пепита ткнулась в меня своим маленьким холодным черным носом. Она вся дрожала.
— Мистер Терзис. Это я, Ник, — проговорил я.
Он с трудом произнес:
— Ник… Помоги… Полиция… — бормотал он.
— Они подъезжают, — сказал я.
И они подъехали. Теперь сирены выли громче.
Он заставил себя снова заговорить. Мне пришлось наклониться ниже, чтобы расслышать его. Я увидел маленький черный пистолет в воде, почти скрытый водорослями. Пистолет был похож на игрушечный, но я знал, что это не игрушка.
Случайно я задел руку мистера Терзиса. Она была мокрой и ужасно холодной. Он с огромным усилием повернул ее и схватил меня за запястье.
— Изумруды, — прошептал он. — Скажи им, Ник. Задержите его. Он взял…
Его закрытые веки дрожали.
Я пристально смотрел на него, чувствуя хватку его мокрой холодной руки. Подошла Лиз. Она тяжело дышала. Ее карие глаза казались черными.
— Я позвонила в «Скорую помощь», Ник, — с трудом выдавила она. Лиз гладила дрожащих Педро и Пепиту, глядя на бледное лицо мистера Терзиса и прикусив нижнюю губу. — С ним все будет хорошо?
Я, прищурившись, взглянул на нее.
— Не знаю, — пробормотал я.
Голова мистера Терзиса моталась из стороны в сторону.
— Изумруды, — стонал он. — Задержи его… Ник, пожалуйста, задержи его. Ник, пожалуйста…
Ник — это я. Ник Контеллис. Я не суеверен, но та черная пятница в Замке Терзиса действительно оправдала свое название. Она стала черной для мистера Терзиса, черной для миссис Терзис, черной для меня и всей нашей «Великолепной шестерки». И если в тот день удача отвернулась от нас, то потом стало еще хуже. Но это дошло до меня позже.
Вернемся немного назад. Мы пришли договориться с мистером Терзисом присматривать за его домом, пока он будет в отпуске. «Великолепная шестерка» берется за такую работу.
Наш лозунг «Нам все по плечу» — и это так. Мы беремся за все. Разумеется, в рамках закона. В основном нас нанимают на смертельно скучную работу. Выгул собак, разноска брошюр, уборка дома, помощь в магазинах. Не испытывая чувства вины, люди могут за гроши нанять учеников средней школы вроде нас.
Тем не менее, как ни малы эти деньги, они всегда нужны. Мне — на компьютерные игры, Ришель — на наряды, Тому Мойстену — на гамбургеры и закусочные «Марс», — только и всего. Попутно мы разгадали несколько маленьких забавных тайн. На самом деле больше, чем несколько. Это скрашивает скуку.
Мы помещаем объявления в местной газете, и нас приглашают на работу в Рейвен-Хилле, где мы все живем. Однако работа у Терзиса была личным приглашением. «Великолепная шестерка» получила ее благодаря мне.
Мистер и миссис Терзис старые друзья моих родителей. У них нет детей, и они всегда были просто без ума от меня — словно я их любимый племянник. Или что-то в этом роде.
Мистер Терзис и мой отец родом из одной деревни в Греции. Они вместе приехали в Австралию, когда были молодыми. Дела у отца шли хорошо, а у мистера Терзиса еще лучше. Он ювелир и торгует драгоценными камнями. У него очень богатая клиентура по всему миру.
Дело в том, что мистер Терзис действительно горит на работе, так что миссис Терзис годами пыталась заставить его взять отпуск. Он никогда никуда не хочет ехать. Об всегда говорит: слишком много работы. И кто присмотрит за домом? Собаками? Орхидеями? Рыбами? Птицами? Садом?
Но несколько дней назад он наконец сдался.
— Ладно, Анна, мы уедем на неделю, — согласился он, — но при одном условии…
Этим условием было то, что кто-нибудь будет приходить каждый день поухаживать за домом, садом и т. д.
Мама говорила, что его помощник по магазину Майлс Сильвестро с удовольствием за это взялся бы. Но мистер Терзис хотел, чтобы тот целиком занимался делами магазина. Он сказал, что для Майлса этого более чем достаточно. Поэтому мистер Терзис тогда подумал обо мне и «Великолепной шестерке».
Остальное, как говорится, старо как мир.
Дом Терзиса необычный. Это огромное прямоугольное белое здание, крытое красной черепицей, со стеклянным куполом в центре крыши. Со стороны оно больше похоже на музей, чем на особняк.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об изумрудах шейха - Джон С. Клэр», после закрытия браузера.