Читать книгу "Ярость - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверное, спросишь, не нужна ли мне какая-нибудь помощь, —хихикнул Эл.
Последовал взрыв хохота. Удлиненные тени-головы метались по«экрану» туда-сюда, словно ликующие насекомые. Они совсем не были похожи налюдей. Они выглядели как стадо молящихся богомолов, и я испугался.
— Нет, серьезно, — сказал мой отец. — Серьезно. Знаешь литы, что я сделаю, если застану тебя с моей женой?
— Что, Карл?
Это был Ренди Эрл.
— Видите это?
Новая тень на брезенте. Охотничий нож отца, рукояткукоторого он вырезал из дерева. Я недавно видел, как он этим ножом потрошилоленя, вонзив его по рукоятку в брюхо. Внутренности, от которых шел пар,вывалились на ковер из иголок и мха. Огонь и угол, под которым отец держал нож,превратили его в копье.
— Видишь это, сукин сын? Если я поймаю кого-нибудь с моейженой, я повалю его на спину и отрежу ему член.
— Он будет ссать сидя до конца своих дней, правда, Карл?
Это был Хьюги Левескай, проводник. Я притянул колени к грудии крепко обнял их. Мне никогда не хотелось в туалет так сильно, как сейчас. Нидо того, ни после.
— Ты чертовски прав, — сказал Карл Деккер, мой дерьмовыйотец.
— О, а как быть с женщиной в этом случае, Карл? — спросил ЭлЛатроп. Он был ужасно пьян. Я даже мог сказать, какая тень принадлежала ему.
Он раскачивался взад-вперед, как будто он сидел в лодке, ане на бревне возле огня.
— Интересно, а что ты сделаешь с женщиной, которая впуститкого-нибудь через черный вход, а?
Охотничий нож, превратившийся в копье, медленно двигалсявзад-вперед.
— Ирокезы использовали ножи для разрезания носов. Идеясостояла в том, чтобы изобразить на лице половые органы. Таким образом, каждыйчеловек в племени мог видеть, какая часть тела приносит им больше всего бед, —сказал мой отец.
Я убрал руки с колен и сжал ими промежность. Я сгреб моипричиндалы в кулак и наблюдал за тем, как тень от ножа медленно двигаласьвперед и назад. У меня началась страшная боль в желудке. Я могу напустить вспальный мешок, если не потороплюсь.
— Разрезать им носы, а? — сказал Ренди. — Чертовски хорошосказано. Если все будут так поступать, то половина женщин в Пласервилле будетиметь дыры в двух местах.
— Но не моя жена, — спокойно произнес отец. Его голос былвнятен и резок. На лице Ренди улыбка превратилась в гримасу.
— Нет, конечно нет, Карл, — беспокойно заерзал Ренди. — Эй,дерьмо. Наливай.
Тень моего отца снова подняла бутылку.
— Я не буду разрезать ей нос, — сообщил Эл Латроп. — Япросто размажу ее проклятую голову.
— Ну-с, приступим, — сказал Хьюги. — Я наливаю.
Я не мог больше терпеть. Я выскочил из спального мешка, иморозный холодный октябрьский воздух начал щипать мое тело, которое былополностью обнаженным, не считая шорт. Казалось, что мой петушок хотел вжаться втело. Одна мысль все вращалась и вращалась в моем мозгу — я догадываюсь, чтоеще не проснулся полностью — и вся беседа казалась мне сном, возможно,продолжением сна про скрипящего монстра из аллеи. Когда я был маленьким, язабирался в мамину постель после того, как отец надевал униформу и уезжал наработу. Я использовал эту возможность, чтобы поспать возле нее часок илиполтора до завтрака.
Черные, страшные огненные тени, похожие на молящихсябогомолов. Я не хотел находиться здесь, в этих лесах, в семидесяти милях отближайшего города, с этими пьяными мужиками. Я хотел к маме. Я вылез изпалатки. Отец повернулся мне навстречу. Он все еще держал в руке охотничий нож.Он посмотрел на меня, я посмотрел на него. Я никогда не забуду этого зрелища.Мой отец с красноватой небритой щетиной на лице, в охотничьей шапке, иохотничий нож в его руке. Беседа сразу же прекратилась. Они, наверное, поняли,как много я услышал. Возможно, они даже устыдились.
— Какого черта тебе нужно? — спросил отец, вытаскивая нож изфутляра.
— Дай ему выпить, Карл, — мерзко хихикнул Ренди, и сновараздался хохот. Ренди был пьян в дым.
— Я хочу писать, — взмолился я.
— Давай быстрей, ради Христа, — рявкнул отец.
Я побежал в рощу и судорожно попытался облегчиться. Оченьдолго у меня ничего не получалось. Казалось, внизу живота застыл горячий мягкийсвинцовый шар. Я ничего не мог поделать со своим пенисом — от холода он совсемскукожился. Наконец, шар превратился в жидкость, и когда она вылилась из меня,я вернулся в палатку и залез в спальный мешок. Никто не смотрел на меня. Ониразговаривали о войне. Они все в ней участвовали.
Мой отец убил оленя три дня спустя, в последний день охоты.Я был с ним. Он убил его идеально, попав в мышцу между шеей и плечом. Оленьупал, превратившись в груду мяса, и тотчас же потерял всю свою грацию.
Мы подошли к нему. Мой отец счастливо улыбался. Он расчехлилсвой нож. Я знал, что сейчас произойдет, знал, что меня стошнит. Но я не могничего сделать. Отец твердо поставил сапог на тушу, дернул оленя за ногу ивоткнул в нее нож. Затем вспорол брюхо, и кишки животного вывалились на траву.Я отвернулся и извергнул свой завтрак на землю.
Когда я повернулся к отцу, он смотрел на меня. Он не сказални слова, но я прочел в его глазах презрение и разочарование. С тех пор я виделэто выражение достаточно часто. Я тоже ничего не сказал. Но если бы я смог, топроизнес бы: «Это не то, что ты думаешь».
Это был первый и последний раз, когда я ездил с отцом наохоту.
Эл Латроп все еще листал учебники и притворялся слишкомзанятым, чтобы поддерживать со мной беседу. На столе мисс Марбл зазвонилтелефон, и она улыбнулась мне так, словно нас связывала некая интимная тайна.
— Вы можете войти, Чарли, — сказала она. Я поднялся состула.
— Желаю удачно продать учебники, Эл!
— Я в этом не сомневаюсь, Чарли, — хмыкнул он в ответ,одарив меня нервной и лицемерной улыбкой.
Я прошел через приемную, оставив справа встроенный в стенусейф, а слева — заваленный бумагами стол мисс Марбл. Прямо передо мной быламатовая стеклянная дверь. На стекле красовалась надпись: «Томас Денвер —директор колледжа». Я вошел в нее.
Мистер Денвер был высоким мертвенно-бледным мужчиной, чем-топохожим на Джона Каррадина. Он был лыс и тощ — кожа да кости. У него былидлинные руки с выпирающими суставами. На шее болтался галстук, верхняя пуговицана рубашке была расстегнута. Кожа на шее имела сероватый оттенок, на нейвиднелись следы раздражения от бритья.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ярость - Стивен Кинг», после закрытия браузера.