Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Больше, чем мы можем сказать - Бриджид Кеммерер

Читать книгу "Больше, чем мы можем сказать - Бриджид Кеммерер"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 105
Перейти на страницу:
– рявкаю я.

– Ребята, – говорит Итан. Он вздыхает. – В нашей команде ребенок.

– Я не ребенок! – восклицает Gundar.

Я морщусь. Я о нем забыла.

– Чувак, – говорит Nightmare. – Может ты ее удалишь? Она не может играть. Она

нам всю миссию провалит.

– Чувак, – произносит Итан, его голос полон сухой насмешки, – она и создала эту

игру.

Я снова морщусь. Я старалась никому этого не говорить.

– Поэтому-то она такой отстой?

– В чем твоя проблема? – резко спрашиваю я.

– Вы моя проблема, – отвечает Nightmare. – Тупые истеричные сучки, которые

думают, что знают, как играть только потому, что взяли парочку уроков кодирования, но на

самом деле полный отстой. А теперь захлопни свое ротовое отверстие или я выполню свое

обещание и кое-что туда запихну....

Я резко захлопываю лэптоп. И сдираю с головы гарнитуру. Мое сердце бешено

колотится. Глаза внезапно становятся горячими.

Мне это не в новинку. Я не должна расстраиваться.

Я хороша в этом. Я создала игру. Я знаю, на что способна.

«У тебя пробел в графике эльфийского леса».

Ладно, значит, она не идеальна. Но я могу это исправить. А что есть у этого

Кошмарного типа? Чип на плече? Или уставшая правая рука?

Фу. Не могу поверить, что только что подумала об этом.

Когти скребут по двери моей спальни. Прежде, чем я успеваю подняться, чтобы ее

открыть, Техас, моя золотистая лабрадорша, открывает дверь мордой. Она вся состоит из

завитушек и сопящего носа, который тычется мне в ладони.

Звучит ужасно мило, но на самом деле, таким образом, она дает понять, что ей пора

выйти.

Хорошо. Мне нужно отвлечься. Я запираю компьютер, запихиваю телефон в карман

и спешу вниз по ступеням.

Везде включен свет, но поблизости никого нет. Техас скачет вверх-вниз на передних

лапах, нетерпеливо поглядывая на заднюю дверь.

Я хватаю ее ошейник и вглядываюсь в темноту. Мама стоит на заднем дворе с

бокалом вина в руке. На ней темные джинсы и короткая куртка, волосы забраны в конский

хвост. Никакого макияжа. Она считает это пустой тратой времени. Она кардиолог-

педиатор, так что можно подумать, что она прямо таки излучает сочувствие и сострадание, но, возможно, она полностью растрачивает их на работе. Здесь же она зажата и критична.

В сравнении с ней, отец выглядит как наркоман. Он не брился несколько дней, на

нем толстовка на молнии и джинсы. Он растянулся в одном из кресел фирмы Адирондак с

ноутбуком на коленях. Рядом с ним на земле стоит открытая бутылка пива.

Свет от костра отражается на обоих. Я не слышу, что они оба говорят, но, учитывая

их раздраженные лица, я готова поставить деньги на то, что мама читает отцу нотации.

До меня доносится обрывок фразы.

–...не нравится влияние, которое это оказывает на Эмму.

Игры. Она жалуется на компьютерные игры. Как обычно.

Она замечает меня, и ее лицо принимает раздраженное выражение.

– Это личный разговор, – кричит она.

Это первые слова, которые мама говорит мне за весь день.

Я приоткрываю дверь на пару дюймов.

– Собаке нужно выйти.

– Так выведи ее. – Как будто я и так не собиралась этого сделать. Она отпивает

глоток вина. – Тебе иногда нужно выходить из своей комнаты. Проводить немного времени

в реальном мире.

Это камень в огород моего отца. Он прожигает жизнь, прикованный к компьютеру, живя в потусторонних реалиях. Он разработчик видеоигр.

Яблоко от яблони. Да, да, намек ясен.

Можно представить, как это радует мою маму-доктора, которая, я уверена, предполагала, что я возглавлю институт Джона Хопкинса по клиническим исследованиям, как только мне исполнится двадцать пять. Она бы и слова не сказала, запрись я в своей

комнате с учебником по биологии.

Отец вздыхает и проводит рукой по лицу.

– Оставь ее в покое, Катарина.

– Я была бы тебе очень благодарна, если бы ты поддержал меня в этом, Том. –

Длинная пауза. – Если только ты не очень занят своей игрой.

Я закрываю дверь. Мне не нужно слышать остальную часть их перепалки. Я

практически сама могла бы написать их диалог.

Никто в этом доме никогда бы не произнес «ротовое отверстие», но оборот

практически тот же.

Со вздохом я хватаю собачий поводок и направляюсь к передней двери.

Глава 2

Рев

«С днем рождения, Сын.

Надеюсь, ты заставишь меня гордиться тобой

Роберт.Эллис@speedmail.com»

Записка была в почтовом ящике. Конверт адресован мне.

Не мне сегодняшнему. Он никогда не звал меня Ревом Флетчером. Он, вероятно, даже не знает, что это мое имя.

Это адресовано тому мне, каким я был десять лет назад. Обратного адреса нет, но

на почтовой марке указан Аннаполис.

Я не могу дышать. Я чувствую себя застигнутым врасплох, как будто снайпер

держит меня на прицеле. Я жду, когда в затылок мне ударит пуля.

Нелепо. Я стою на тротуаре посреди пригорода. Сейчас март. В воздухе висит

прохлада, вдалеке садится солнце. Две девочки в возрасте начальных классов катаются на

велосипедах по дороге, напевая и смеясь.

Моему отцу не нужна пуля. Этого письма достаточно.

Десять лет назад ему так же не нужна была пуля.

Иногда мне хотелось бы, чтобы у

1 2 3 4 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Больше, чем мы можем сказать - Бриджид Кеммерер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Больше, чем мы можем сказать - Бриджид Кеммерер"