Читать книгу "Детективная богадельня - Юлия Игоревна Андреева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он мог даже переодеться полностью, но дело в том, что в соседнем доме в тот день рожала ирландка, и, по их правилам, всех мужчин на время родов выгоняли из дома. То есть шесть человек провели ночь под открытым небом, встречая докторов и то и дело бегая к аптекарю. Кстати, оттуда прекрасно просматривается задний двор дома, где произошла кража, и они никого там не видели.
— Всю ночь на улице. Пили, наверное, вот и не заметили.
— В том-то и дело, что не пили и не спали. Роды были трудными, сначала пригласили повитуху, потом другую, потом доктора, доктор ехал на машине, но соседнюю улицу ремонтировали, и ему пришлось добираться пешком, однако он пошел не туда, так что его еще и искали. А хозяева из какой-то строгой христианской общины, вообще не пьют. В общем…
— Очень интересно! Получается, что наш молодчик еще и невидимка, — Морби почесал нос. — А мог ли он пройти в дом как-нибудь по-другому?
— Через окна вряд ли. Во всех комнатах первого этажа люди. А в библиотеке решетки. Разве что через главный вход, но дверь была заперта на засов, и открыть ее можно было только изнутри.
— Значит, в доме был сообщник. Молли!
— Продолжайте. Пропало еще что-нибудь, кроме картины? Может быть, какая-нибудь мелочь?
— Ничего такого.
— Но, может, вы слышали, что служанка не могла отыскать серебряную ложку или у хозяйки потерялась пудреница.
— Нет.
— Хорошо. Тогда перейдем к трупу.
— Труп старого слуги обнаружен в библиотеке. Лежал на хозяйском столе с початой бутылкой виски в руках. Полицейский медик диагностировал смерть от сердечного приступа.
— Но сердечный приступ мог быть спровоцирован испугом. А испугался он нашего парня.
— Вполне возможно, во всяком случае, рядом с трупом мы нашли свечу.
— Что насчет отпечатков пальцев на бутылке?
— Только слуги.
— И на свече нет, так как наш герой работал в перчатках. Занятно. Картина была срезана?
— Нет, это небольшая картина, преступник, возможно, завернул ее во что-то, что принес с собой.
— Где начался пожар?
— Возле мертвого слуги, возможно, преступник уронил свечу или сам слуга, падая, опрокинул ее. Пламя попало на гардины, ну и…
— А где висела украденная картина?
— На втором этаже в той же библиотеке. Вообще, библиотека имеет два этажа, по форме она похожа на полумесяц. Это как бы такая галерея — вот схема расположения комнат. Поглядите. С первого этажа в библиотеку можно войти вот через эту дверь — почти напротив главного входа, вот здесь и здесь лесенки на второй этаж.
— А где начался пожар? — Морби с интересом изучал схему.
— Вот здесь, — Финк показал место, обозначенное косым крестом.
— Получается, что, если бы наш парень пожелал выйти через черный ход, ему бы пришлось бежать через весь дом, а уже начался пожар.
— Кто первый узнал о пожаре, кто оказался первым в библиотеке? Как вообще они проснулись в такой ситуации?
— Служанка говорит, что проснулась от вскрика, но не может в точности сказать, слышала она мужской или женский голос. Она накинула халат и пошла посмотреть, что происходит, — Финк показал на карте комнату служанки, она оказалась ближе всего к черному выходу. — Но по дороге она постучалась к садовнику, и к ним присоединились повариха и шофер. Последние — супруги, они тоже услышали крик и стук, как будто бы что-то упало, и побежали в библиотеку.
— Все их комнаты находятся вдоль коридора первого этажа, ведущего в библиотеку. Получается, что, если бы наш парень попытался ретироваться с картиной через черный ход, его бы видели.
— Но через черный ход он не вышел, а парадный был заперт изнутри, причем на засов. Последними в библиотеку пришли хозяин и его дочь. К тому времени слугам уже удалось сорвать гардины и частично сбить пламя.
— Мог ли преступник спрятаться в доме?
— Не могу утверждать. Но полиция обошла все комнаты и не обнаружила ни посторонних, ни каких бы то ни было следов.
— Любопытно. А вы изучили свечу?
— Разумеется, но это самая обыкновенная свеча, такую можно приобрести в любой лавке.
— А в библиотеке пользовались такими свечами?
— Там электрическое освещение. Да и вообще, слуги говорят, что в доме не было таких свечей. Хозяева держат свечи только на случай праздников, и это всегда одни и те же красные свечи из магазина Гольдберга.
— Следовательно, свечу принес преступник. Молли, запиши, пожалуйста: злоумышленник принес свечу, которой подсвечивал себе во время кражи.
— Но я уже сказал, это самая обыкновенная свеча, а он был в перчатках. Свеча нам ничего не даст.
— Напрасно ты недооцениваешь простых вещей, — Морби вздохнул. — Преступники редко обладают богатой фантазией, обычно, раз сделав что-то, они позже снова и снова повторяют удачный трюк. К примеру, взломщик, который на своем первом деле для храбрости глотнул хозяйского винишка, после будет специально обыскивать комоды в поиске пойла. Потому как думает, что, если один раз это принесло ему удачу, в дальнейшем будет точно так же. Если преступник пользуется перчатками и, что очень важно, переобувается или надевает поверх ботинок чехлы для обуви, — это важнейшая улика, поверь мне. Чуть позже я покажу тебе, как это работает, а пока продолжим. Где размещаются комнаты хозяина и его дочери?
Финк показал на схеме.
— Получается, что комната дочери хозяина находится прямо над комнатой ее служанки, а ее окна выходят на задний двор. Вам не кажется это странным?
— Если я правильно понял, хозяин ревнует дочь ко всем встречным-поперечным. Ему не нравится даже мысль, что девушку увидят в окне, потому он и поселил ее в комнате с видом на соседский дом, хозяева которого живут одной большой семьей и нипочем не сдадут комнату какому-нибудь волоките.
— Остается спросить, что думает хозяин о нынешнем местоположении его картины? Или, возможно, предполагает, кто ее мог украсть?
— Он подозревает своего старого приятеля коллекционера Августа Фрома. Тот уже несколько раз просил его продать Ватто, но Турно ни в какую. Поклялся, что картина сделается приданым его дочки, и хоть кол на голове теши. Должно быть, надеется, что ради картины Фром и дочку возьмет, но тот уперся, и ни в какую.
— А что представляет собой девица?
— Лет двадцать, она… — Финк зарделся. — В общем, на мой взгляд, несмотря на юный возраст, она уже давно засиделась в девках.
— Слуг подозревали?
— Хозяин готов поручиться за всех до единого, не поверил даже в то, что Фром мог подкупить кого-нибудь из них. Но полиция все равно перевернула их комнаты. Ничего.
— Понятно. Что же, подытожим, ибо уже скоро мне нужно будет проследовать на
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Детективная богадельня - Юлия Игоревна Андреева», после закрытия браузера.