Читать книгу "Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но мы поклялись никогда не расставаться, как близнецы…
— Но мы не близнецы, — произнесла Алисия. — Мы даже не сестры.
— Мы сестры по духу.
— Да, — согласилась Алисия. — И это значит, что тебе лучше хорошо учиться, чтобы я, когда вырасту, приехала в Милан и посмотрела, чего ты добилась. — Она улыбнулась и сжала руки Беатриче. — И тогда мы снова будем вместе.
Глава 1
Милан
Алисия проснулась до того, как зазвонил будильник, как обычно. Но сегодня необычный день.
Она ненавидела не ночную темноту, а тишину.
Она засыпала одна, и никто не желал ей спокойной ночи.
И никто не желал ей доброго утра. Она постоянно напоминала себе: даже если бы они с Беатриче поддерживали связь, вряд ли бы жили в одной комнате, когда обеим было по двадцать восемь лет.
Но если они не могли жить в одной комнате, в мире фантазий Алисии они жили бы в одной квартире. Или раз в неделю вместе обедали.
Она была бы счастлива просто иногда созваниваться с Беатриче, которая, несомненно, делала блестящую карьеру, чтобы наверстать упущенное. Или они пили бы коктейли и вздыхали от раздражения из-за провальных попыток Алисии завязать отношения.
И тогда Алисия не чувствовала бы себя такой одинокой со своими тайнами и стыдом за все, что произошло с тех пор, как Беатриче покинула Треборди. Это были и запретные ласки во время купания в реке, и занятия любовью в соседней хижине. В то время она нисколько не стыдилась, но последовавшее за этим горе, душевная боль и скандал чуть не сломили ее.
— Алисия… — Мать настоятельница была сбита с толку, когда она сообщила ей о своем решении. — Я думала, ты хочешь жить в монастыре.
— Я тоже. Можно мне отсюда уехать?
Алисия зажмурилась. Даже сейчас ей было неприятно вспоминать то время.
Она постоянно была одна. Несмотря на слезные обещания писать каждую неделю и надежду когда-нибудь быть вместе, Алисия получила от Беатриче всего две открытки с тех пор, как та уехала из Треборди.
Треборди — три зазубренных края утеса, уходящие в Средиземное море. Ей казалось, что она сейчас стоит там одна, прямо на отвесном склоне.
Наступил день, когда что-то может измениться после долгих и тщетных попыток найти Беатриче. Сегодня утром, если ей поможет Бог и судьба, Алисия встретится с Данте.
Она давно перестала думать о нем как о Пауке.
Она не позволяла себе сосредотачиваться на воспоминаниях о Данте и запретном плоде, который вкусила однажды.
Некогда прекрасная память об отношениях с Данте была настолько запятнана и испорчена, что Алисии не хотелось думать о том времени.
Сегодня она может встретиться с ним.
Алисия быстро приняла душ, надела нижнее белье, довольно свободное платье и босоножки. Она покупала одежду в секонд-хенде, на рынке и в винтажных магазинах.
Выйдя из своей крохотной студии, она тихонько спустилась по многочисленным лестницам на улицу.
До работы было пятнадцать минут ходьбы. Оставался примерно час до восхода солнца, когда в поле зрения появится Дуомо. Прожив здесь почти десять лет, она по-прежнему восторгалась миланским собором. Он был такой величественный и внушительный, но в то же время изящный. Словно некий удивительный кондитер делал замысловатые детали огромной конструкции.
— Боже, помоги мне, — прошептала Алисия в тишине. — Пожалуйста.
Ей понадобится любая помощь. Предстоящая «случайная встреча» на самом деле готовилась два года и уже дважды срывалась.
Алисия посмотрела на роскошный отель, где она работала, и на верхний этаж, где, предположительно, жил Данте.
Алисия не знала, как нищий мальчик из Треборди сумел снять пентхаус. И почему одинокий волк, которым когда-то был Данте, так сильно изменился. Теперь он часто развлекался и вращался среди богачей.
Одно она знала наверняка: Данте Шинина стал человеком с большими средствами.
И она его ненавидела.
Но если есть надежда разыскать Беатриче, тогда ей понадобится этот богач, и она поглотит свою гордость.
Алисия вошла в отель через обшарпанный вход для персонала и направилась в раздевалку, где ввела код на шкафчике. Сняв платье, Алисия достала из выстиранной кучи белья мятно-зеленую униформу, застегнула пуговицы и завязала фартук. Она взяла из сумки зеркальце и засунула его в карман фартука, а из шкафчика достала туфли на плоской подошве. Собрав густые черные волнистые волосы, она тщательнее обычного уложила их в аккуратный пучок.
— Доброе утро! — Алисия улыбнулась главной горничной, а потом каждому работнику утренней бригады, но на ее приветствие почти никто не ответил.
Она стояла, притворяясь беззаботной, пока распределяли номера, и ее сердце бешено колотилось. — Большой президентский люкс…
Этот номер был лучшим, и его зарезервировали для Данте. Это был ее шанс.
— Роза.
Алисия тяжело выдохнула, напоминая себе, что у нее еще есть время. Данте Шинина приехал в Милан на три дня и провел в городе только один день.
— Роза?
Алисия подняла голову и увидела, что ее начальница хмурится.
— Где она?
— Я ее не видела, — сказал кто-то.
— Я здесь! — Роза пришла на работу почти вовремя, но опоздала на перекличку.
— Алисия?
— Да.
— Возьми большой президентский люкс. Постоялец — синьор Шинина.
Итак, Алисия получила работу. Главная горничная зачитала вслух требования к уборке президентского люкса. Алисия, несмотря на все ее усилия, по-прежнему не умела читать. И поскольку предпочтения постояльцев иногда было трудно расшифровать, она обрадовалась, что сейчас ей читать не придется.
— Оставь тележку для завтрака у комнаты дворецкого и принеси постояльцу кофе. Постучи в главную дверь и дверь спальни. Даже если тебе не ответят, поставь кофейник на стол, открой шторы с видом на Дуомо и предложи налить кофе.
— Поняла.
— Налей ему кофе, даже если он еще спит, что вполне вероятно, поскольку он недавно вернулся.
У Алисии защипало ноздри, когда главная горничная объяснила, что Данте и его гости-иностранцы летали на вертолете в Швейцарию, чтобы провести ночь в казино.
— Синьор Шинина любит негазированную воду со льдом, без лимона. Черный кофе с двумя кусочками коричневого сахара. Проследи, чтобы на подносе с кофе были сливки. Это на случай, если у него будет компания. — Когда Алисия кивнула и собралась уйти, чтобы приступить к работе, ее начальница прибавила: — Алисия, даже если ты не получишь ответа на свой стук в дверь, выжди время и прислушайся, прежде чем входить в спальню. Зная синьора Шинина, могу сказать, что в это время он очень активен…
— Конечно, — прервала Алисия, и у нее внезапно сдавило горло. — В таком случае я поставлю кофе на тележку, и его потом нальет дворецкий.
— Превосходно!
Алисия
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли», после закрытия браузера.