Читать книгу "Мисс невинность - Робин Доналд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, придется научиться сдерживать свои эмоции.
— Как тебе то, что ты стал наследником трона? — спросила Роза по пути к ожидающей их машине. — Думаю, из тебя получится прекрасный король.
Взгляд его зеленых глаз заставил сердце принцессы забиться сильнее, но он ничего не сказал, пока они не подошли к машине.
— Обычно я использую вертолет, но сегодня решил воспользоваться автомобилем.
— Еще какой-то форс-мажор?
— Возможно. — Макс повернулся к носильщику, который направился к багажнику, чтобы уложить чемодан Розы. — Спасибо. Дальше я сам.
Краем глаза Роза наблюдала за Максом. Мускулы так и играли на его теле, когда он открыл багажник и закинул туда чемодан. Принц выпрямился, и Роза ощутила, как в сердце что-то дрогнуло.
Макс поймал на себе ее взгляд и улыбнулся:
— Поехали. Нам предстоит спасти виноградники.
Злясь на себя, Роза села на переднее сиденье и выглянула в окно.
— Мне нравится, как переплетаются здесь старое и новое.
— Скажи за это спасибо дедушке. Он не одобряет то, что сделали с другими средиземноморскими городами, поэтому следит за развитием своей столицы.
Роза расслабилась в кресле и закрыла глаза.
Сегодня она снова увидела Макса, заглянула в его глаза. И опять в них был тот самый барьер, который он установил между ними, когда понял, что Роза питает бессмысленные иллюзии по отношению к нему.
Что ж, на этот раз она будет вести себя так же холодно и отчужденно, как и он.
— Роза.
Голос — глубокий, загадочный и волнующий — ворвался в ее сон.
— Роза, — повторил принц, и она улыбнулась, открыв глаза и встретившись взглядом с зелеными, как заливные луга, глазами.
— Макс? Где мы?
Роза окончательно проснулась. Машина стояла.
— В Каттине, — Макс расплылся в улыбке. — Добро пожаловать на настоящий Нироли, маленькая кузина.
Ну все, терпение Розы лопнуло. Она резко сказала:
— Макс, я больше не глупая девчонка, влюбленная в тебя. Я ученый. И у меня здесь работа. Я уже взрослая, и мне не нравится, когда ты зовешь меня маленькой кузиной.
Макс посерьезнел.
— Я на десять лет тебя старше, так что ты всегда останешься для меня моей маленькой кузиной. Как бы я с тобой ни говорил, ничто не изменит этого. Смирись, Роза.
Холодная речь Макса стала для Розы пощечиной. Что-то внутри — надежда? — встрепенулось и умерло, причиняя такую боль, что говорить было невозможно.
И все же сила воли дала ей возможность взять себя в руки:
— Полагаю, эти десять лет — не упоминая и твой новый статус наследника престола — достойны уважения. Но если ты хочешь, чтобы твои люди доверяли мне, то должен сам выказывать те же чувства. Называя меня маленькой кузиной таким покровительственным тоном, ты ничего не добьешься. Так что перестань относиться ко мне как к ребенку.
Макс потупился, но его губы скривились в циничной усмешке.
— Возможно, я был неправ. — Он помолчал. — Ты рассуждаешь, как взрослая. Хорошо, буду называть тебя маленькой кузиной только наедине.
Стиснув зубы, Роза заставила себя отвернуться от Макса и оглядеться. Старинный замок был отлично укреплен и стоял веками, пережив немало нападений. В его стенах осталось достаточно отметин прежних сражений.
Надеясь, что ее голос звучит уверенно и профессионально, Роза заговорила:
— Вероятно, людей будет сложно убедить в моей компетентности. Скажи, они по-прежнему консервативны в том, что касается женщин и их положения?
Макс смотрел вперед. Его величественный профиль казался вырезанным из камня.
— Твоя сестра изменила много из того, что женщины могут или не могут делать. Ее успех в туристическом бизнесе — общенациональная гордость.
У Изабеллы всегда был волевой характер. И хотя Роза восхищалась сестрой и любила ее, успехи Изабеллы заставляли девушку чувствовать себя ущемленной.
Макс помог Розе выйти из машины. Мышцы затекли от постоянного сидения, и девушка пошатнулась. Макс поддержал ее.
— Укачало после перелета?
От его прикосновения по телу Розы пробежали мурашки. В животе что-то дрогнуло. На мгновенье она до боли прикусила губу, чтобы вновь обрести контроль над собой.
— Нет, просто немного затекли, ноги. От Новой Зеландии до Нироли неблизкий путь.
Макс отпустил ее. Может, он ощутил тот же огонь внутри?
— Если бы ты не поспешила, то могла бы с комфортом долететь сюда на королевском лайнере, — сухо произнес он и добавил уже иным тоном: — Добро пожаловать в мой дом, Роза.
— Спасибо, — поблагодарила она, последовав за ним в прохладный полумрак холла,
Изабелла славно потрудилась над убранством замка Макса. Там сочетались древний аскетизм и современный шик. Но прежде чем Роза успела заметить еще что-либо потрясающее и, возможно, бесценное — персидский ковер или комод времен Ренессанса, — она широко зевнула и быстро прикрыла рот ладонью.
Макс откровенно веселился:
— Бедная малышка, ты, наверное, очень устала. Я провожу тебя в твою комнату. Перекусишь, а потом можешь немного поспать.
— Вот поесть я точно не откажусь.
— Чего ты хочешь? — поинтересовался Макс.
— Нирольскую кухню. Оливки и салат. И кофе.
Одним взглядом Макс дал знак прислуге.
— Я приму ванну, а потом посмотрим виноградники, которые находятся в карантине, — продолжила Роза.
Макс кивнул в сторону массивной лестницы, ведущей вверх. На полпути он произнес:
— Пытаешься доказать что-то, Роза?
— Возможно, — парировала она, встретившись с ним взглядом. — Уверена, тебе известно, что я лучший специалист в области вирусов, поражающих виноград. Мне нужно увидеть виноградники. И результаты лабораторных исследований.
— Ты выглядишь утомленно. Лучше тебе приступить к работе после хорошего, полноценного сна.
— Я справлюсь, — ответила Роза. Действительно, что она хочет доказать? Что она профессионал? Независимая женщина? Опытный специалист?
Все это и еще кое-что. Если бы Роза была такой, как Изабелла, Макс не воспринимал бы ее как десятилетнюю девчонку.
— Разумеется. Я и не предполагал, что будет наоборот.
Он проводил Розу до дверей ее комнаты, сказал, что они скоро увидятся, и ушел. Уже внутри девушка немного постояла, чтобы дать глазам привыкнуть к приятному полумраку и унять бешено колотящееся сердце.
Увы, Роза ошибалась, когда полагала, что Макс остался для нее в прошлом. О, она давно поняла, что это не любовь. Много воды утекло с тех пор, когда ей было шестнадцать лет. Тогда она чувствовала к нему просто влечение. Взбунтовавшиеся гормоны — вот виновники этого всепожирающего огня желаний.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мисс невинность - Робин Доналд», после закрытия браузера.