Читать книгу "Просто вернись... Книга 3 - Алена Измайлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Предлагаешь выходить через забор? — спросила Кара.
— Калитка все равно завалена. Проще через забор, чем через затопленный двор, где еще выход предстоит освобождать. И под водой неизвестно, что находится. Можно пораниться.
— Ты права, — Кара посмотрела на путь до калитки и решительно пошла по лежавшему стволу до забора.
— Тогда спускаемся, — сказала Кастия, — Примешь Ниру?
Девушка посадила малышку себе на колени. Кара послушно кивнула и вернулась к стволу. Взяв дочь на руки, направилась обратно.
— Нира, держись за меня крепче. Кастия, на землю опасно спускаться. Становись на дерево, — заметила она на ходу.
— Надеюсь, оно нас всех выдержит, — сказала Кастия, осторожно спустилась на него и немного постояла, привыкая и радуясь, что голова почти не кружится. Затем протянула руки наверх к девочкам.
— Сначала Ками? — спросила Санни.
— Нет, — возразила Кастия, — Ками, обними дерево покрепче, я тебя попозже заберу. Санни, сначала ты спускаешься и идешь к маме. А потом мы пойдем с Ками.
— Я помогу, — быстро заявила Кара.
— Встречай Санни. Мы с Ками сами спустимся и дойдем, — настойчиво повторила Кастия.
Спустя какое-то время они все перебрались на забор, где немного посидели, как грустные мокрые птицы на насесте, прежде, чем наконец решились спуститься в грязную реку внизу. В ней по-прежнему было много разного мусора, обломков и хлама, крупного и мелкого. Тяжелые вещи, камни, бревна и части какой-то мебели, зацепившись за заборы и столбы, образовывали острова, выступавшие из воды.
Набравшись храбрости, девушки спустились вниз. Малышек снова взяли на руки, а Санни шла самостоятельно. По ее застывшему личику было понятно, что ей и страшно, и противно. Только деваться было некуда.
Они пошли вдоль заборов, где течение было менее сильным, обходя многочисленные нагромождения по краю течения. По центру улочек вода была более бурной и быстрой. Мимо них что только не проплывало.
А вокруг была разруха. Большинство домов за крепкими заборами не пережили Волну, как и большинство деревьев. Выдернутые из земли они были разбросаны, как попало. Одно из подобных преграждало улочку, образовав запруду. Около нее разномастный мусор вынужденно останавливался. Еще немного и совсем перекроет поток. Девушки осторожно перебрались через него, помогая друг другу.
Кастия, ощупывая ногами мостовую прежде, чем сделать каждый шаг, радовалась, что им не повстречались трупы людей и животных. Насколько она поняла, вода накрыла город выше того двора, где они смогли уберечься. На улицах могли быть оставаться те, кто не успел спастись: дойти до убежища, спрятаться где-то поблизости.
Развороченный, затопленный город выглядел ужасно. Кастия подумала, что тогда, в детстве, они, будучи совсем малышками, не старше Санни, и не понимали, что морская катастрофа может быть настолько ужасна. Что это не просто рассказ о бывшей давным-давно страшилке, а чьи-то погубленные жизни, разрушенные семьи, утраченные возможности. Сколько людей погибло тогда? И сколько погибло теперь? Кастия горько вздохнула.
По верхам заборов шмыгали, направляясь наверх, какие-то мелкие зверьки. Мыши или крысы? Она этого не знала. Поеживаясь от холода и брезгливости (они шли почти по бедра в такой грязной воде, что даже не хотелось думать, что в ней могло еще быть), девушка старалась не смотреть по сторонам, радуясь, что идет замыкающей.
Впереди нее, следом за матерью, несущей Ками, шла Санни. Одной рукой она временами хваталась за заборы или за юбку матери, если было совсем скользко. Кастия видела, что девочка тоже не смотрит вокруг, боясь увидеть страшное. Крысиные реки уже не пугали. Даже малышек.
Кастия несла Ниру, обнимавшую холодными, "лягушачьими" ручками, прижимаясь всем тельцем и спрятав озябшие ладошки под ее волосами на шее, стараясь их согреть.
— Я тебя держу, тетя Кас, а ты — держишь меня, — с неимоверной детской доверчивостью, характерной для ее возраста, сообщила она, заглянув тете в лицо и заслоняя дорогу впереди.
— Конечно, солнышко, — согласилась девушка, легко поцеловав немного курносый носик малышки.
— Там кошка! — внезапно закричала Ками. Еще миг назад она полулежала на плече матери, а теперь так опасно выпрямилась, что Кара еле-еле ее удержала, не уронив. Девочка указывала ручкой в сторону очередной запруды на улицы, которую они только-только миновали, обойдя настолько далеко, насколько это было возможным на узких улицах.
Некоторое время назад девушки обменялись своими "пассажирками". Для уставших рук обеих было почти незаметно, но Каре так было спокойнее, ведь Нира, которую несла Кастия, весила немного меньше ее сестры.
Кастия быстро обернулась в том направлении, вздохнув с сожалением. Они старались пройти побыстрее то скопление мусора посередине улицы, чтобы не отвечать на вопросы малышек и не пугать Санни, которая и так с ужасом смотрела на все вокруг себя. Она бы сразу догадалась, что люди так долго не умеют находиться под водой, как тот человек. И тут придремавшая, но от этого не менее вездесущая Ками увидела кошку.
Наверное, несчастное четвероногое вылезло из груды палок и мусора, поэтому они его и не увидели, подумала Кастия, медленно направляясь поперек водного потока к запруде, рядом с которой было глубже, чем с края. Если бы не эта лазейка прямо вплотную к очередному забору, было бы значительно сложнее пересечь этот участок.
Нет, она ошиблась. Они старались не смотреть по сторонам и потому не заметили, что кошка приплыла сюда на какой-то доске, возможно, ее плот принесло течением из одной из боковых улочек.
Мокрая, взъерошенная, с рыжей клочкастой шерстью, но живая, не иначе, как чудом спасшаяся. Она отчаянно мяукала, оглядываясь вокруг и вцепившись когтями в свой насест. На вид, даже отчаянно мокрый, кошка была слишком худой для избалованного домашнего любимца.
— Бродячий. И по морде видно, что это — кот, — задумчиво сказала Кара за спиной Кастии, которая уже почти дошла шаткого плавучего средства, — Кас, я помогу..
Обе понимали, что как бы это тяжело им не было, но кота следовало спасти. У девочек уже и так было довольно потрясений. Рывком передвинув Ниру на правую руку, чтобы освободить левую, Кастия примерилась и ухватилась ею за неровный край расщепившегося и размокшего дерева. Доска оказалась неожиданно тяжелой и ускользала, повинуясь потоку. Кастии пришлось вцепиться в нее уже абсолютно негнущимися пальцами.
— Ну давай, кот, иди сюда, — попросила она, стараясь удержать равновесие в бурлящей вокруг воде, не уронить племянницу и раздумывая, каким образом при обоих занятых руках схватить перепуганное когтисто-зубастое существо, способное расцарапать и покусать своего спасителя, — Забирайся мне на руки, глупое создание. Я не удержу долго твой плот, — она и сама понимала, что говорит глупости, но что еще можно сделать просто не знала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Просто вернись... Книга 3 - Алена Измайлова», после закрытия браузера.