Читать книгу "Забыть обиды - Сьюзен Мейер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Служащая клиники ответила утвердительно. Ник откинулся на спинку дивана. Грейс. Они не виделись десять лет. А теперь она не только в Десяти минутах езды от его дома, но и попала в автокатастрофу. Одному Богу известно, что с ней произошло.
— Так она у вас в клинике? Хорошо. Я буду с минуты на минуту.
Ник не стал даже переодеваться. Как был, в джинсах и рубашке, сунул ноги в поношенные спортивные туфли и выскочил к своему «джимми»[1]. Не прошло и десяти минут, как он подъезжал к медицинскому центру. Из-за урагана, короткого, но свирепого, трудно было найти место для стоянки. Припарковавшись кое-как, Ник выскочил из машины и помчался к дверям центра.
— Я Ник Спинелли. Мне звонили, сказали, что у вас моя жена, — выпалил Ник приветливой женщине за стойкой приемной. Женщина была высокой, около шести футов[2], в ее темных волосах уже проглядывала седина.
Она несколько раз ударила по клавишам компьютера и взглянула на Ника поверх очков.
— Палата двести десятая.
— Так ее положили? — Худшие предположения Ника сбывались.
Женщина снова посмотрела на монитор. И нахмурилась.
— Вам лучше поговорить с мистером Ринджером, врачом. Он должен быть на втором этаже, в сестринской.
Ник благодарно кивнул женщине и побежал по лестнице на второй этаж. Он не думал о том, какие новости ожидают его. Не думал, почему его сердце колотится от страха. Он просто бежал.
Женщина в приемной оказалась права — врач находился в сестринской.
— Ник Спинелли, — представился Ник и протянул врачу руку. — Вы наблюдаете мою жену?
— Да, мистер Спинелли. Я доктор Ринджер. — Врач жестом пригласил Ника в маленькую комнатку рядом с сестринской. — Ваша жена попала в автокатастрофу. Ушибы, синяки и сотрясение мозга.
У Ника отлегло от сердца. Могло быть и хуже.
— Значит, ничего серьезного?
— В общем да, — не слишком уверенно произнес доктор и нервно провел рукой по коротко стриженным волосам. — Синяки и ссадины заживут через несколько дней. — Ринджер говорил, тщательно подбирая слова. — Но сотрясение вызвало потерю памяти. Мы считаем, что она временна. Но кто знает, насколько «временной» она окажется.
С минуту Ник смотрел на врача. Но наконец самообладание вернулось к нему. Узнав, что ничего страшного с Грейс не случилось, он вновь обрел ясность мысли. Конечно, в потере памяти ничего хорошего нет, но это все объясняло. Теперь понятно, почему Грейс не сказала, что, хотя она и замужем за Ником, они не живут вместе вот уже десять лет. И понятно, почему она не попросила позвонить кому-нибудь еще, к примеру Ангусу Макфарланду или брату Кэлу. А вместо этого разрешила позвонить ему, Нику.
К сожалению, не находилось объяснения другим, не менее важным вопросам. Как стало известно, что он, Ник Спинелли, ее муж? И что действительно любопытно: как ее занесло в их городишко?
Ник едва удерживался, чтобы не изменить своему обыкновению и не расспросить врача. Но прикусил язык. Он поселился в Тернере не так давно, да и дом его стоял в лесной чаще. Никто и не удивится, если вдруг узнает, что у него есть жена. Гораздо хуже будет, если узнают, что они расстались друг с другом на второй же день их супружеской жизни. По городку поползут слухи.
— Я могу увидеть ее?
Итак, он встретится с ней. Ник уже знал, как поступить. В целях сохранения личного спокойствия он не мог объяснить, что фактически они давно уже не муж и жена. Более того, ему придется сделать вид, будто он любящий муж. Хотя… она попала в беду, а он… он и в самом деле ее муж. Нику вдруг страстно захотелось заботиться о ней, такой беспомощной. Во всяком случае, побыть с ней до приезда Ангуса он обязан.
— Что ж, — вздохнул доктор Ринджер. — Думаю, вам не стоит говорить ничего такого, что может расстроить ее. Не давите на нее, пытаясь помочь вспомнить. Мы уже сделали все необходимые анализы. Думаю, память вернется к ней естественным путем. Через несколько дней, а может, через неделю-другую, но вернется. Если же будете принуждать ее, она только разволнуется, и процесс выздоровления может затянуться.
— Понял, — ответил Ник.
— Учтите, она будет снова и снова спрашивать вас об одном и том же. Придется набраться терпения. Будьте внимательны к ней в эти дни.
— Теперь я могу увидеть ее?
Доктор Ринджер улыбнулся:
— Теперь можете.
Когда они вошли, Грейс крепко спала. Ее роскошные волосы разметались по подушке. Глаза были закрыты, и Ник не знал, изменился ли их необычный фиалковый цвет. Но полоска света, пробивавшегося через приоткрытую дверь, легла на ее лицо.
Ника захлестнули чувства, в которых он даже не смел себе признаться. В волнении он прошептал:
— Я думал, больные с сотрясением мозга не должны спать.
— Глупости. Сон отличное лекарство. Он пойдет ей на пользу.
Не в силах удержаться, Ник коснулся ее руки. И почувствовал, какая она гладкая и теплая. Воспоминания нахлынули на него. Он провел по ее пальцам, ладони, запястью… и понял, что судьба преподнесла ему подарок. Он ведь и не надеялся больше увидеть Грейс. И вот снова может коснуться ее. Это как чудо.
— Мы подержим ее у себя еще несколько дней, понаблюдаем за ней, — сказал доктор Ринджер.
Ник согласно кивнул. Он все не мог оторвать взгляда от Грейс и даже не обернулся на слова доктора.
Тот понимающе улыбнулся. Он пошел было к двери, но вдруг обернулся.
— Знаете, при ней не нашли карточки, удостоверяющей личность. Ни сумочки, ни кошелька… Если бы не свидетельство о вашем с ней браке, лежавшее на переднем сиденье машины, мы бы и вас не нашли. Я рад, что бригада «Скорой помощи» заметила его.
Не сводя взгляда с Грейс, Ник кивнул.
— Да, я тоже рад. — Он недоумевал, с чего бы это Грейс оказалась в окрестностях Тернера, да еще со свидетельством о браке.
Ник дождался, когда врач выйдет из палаты, и придвинул стул поближе к кровати. Усевшись, стал ждать, вглядываясь в нежные черты лица Грейс — аккуратный вздернутый носик, полные губы и изящный подбородок. Последние десять лет оказались благосклонны к ее красоте. Грейс стала еще краше. Скоро она проснется. А когда откроет свои прекрасные фиалковые глаза, у него захватит дух от их красоты.
Решив, что не стоит подвергаться такому искушению, Ник отошел от кровати.
Странное чувство испытывал он. Какую-то неловкость. И в то же время неожиданное счастье. Ник понятия не имел, как быть дальше. Он, конечно же, не хотел бы оказаться рядом с Грейс, когда она все вспомнит. У них было прошлое, с которым невозможно примириться. Ник вернулся к ее кровати. Он решил, что правильнее всего будет позвонить Ангусу Макфарланду. Доктор Ринджер сказал, что при ней не нашли удостоверения личности. Значит, Ангус ничего не знает об аварии.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Забыть обиды - Сьюзен Мейер», после закрытия браузера.