Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг

Читать книгу "Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг"

306
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 29
Перейти на страницу:

Сожаление пришло потом, когда, повзрослев, он осознал, что значила для него Грейс. Но было поздно. Ни одно из всех последующих его достижений, ни поспешный, скоропалительный брак не заглушили щемящей тоски в душе и воспоминаний о той единственной ночи с Грейс, когда он был по-настоящему счастлив.

Шепча имя Грейс, он долгим поцелуем прикоснулся сначала к ее виску, к волосам, потом поцеловал в губы. И хотя она обещала себе не раскисать и не открывать своих чувств, теперь льнула к нему помимо своей воли, завороженная нежным прикосновением.

Грейс никогда ни в чем не упрекала Джоша. Еще восемнадцатилетней девчонкой она наивно верила, что ее любовь способна изменить этого самоуверенного юнца. Но только сейчас, став старше и мудрее, поняла, что это было невозможно, как невозможно удержать около себя вольный ветер. Останься он тогда с ней, потом обвинял бы, что из-за нее загубил все свои мечтания. Ведь от любви до ненависти всего один шаг.

Сейчас Джош дома. Но как только все уладится, он снова уедет прочь. Ведь для Джоша Кингсли в городке Мейбридж не хватает простора.

Глава вторая

Джош снова и снова, шептал имя Грейс, медленно касаясь губами ее лица. Она чувствовала, что от всех ее первоначальных намерений держать с ним дистанцию не осталось и следа. Закричать, влепить пощечину, обвинять в чем-либо — об этом теперь не могло быть и речи.

— Где ты был? — В ее голосе звучал упрек.

Он тряхнул головой:

— В горах. На Эвересте. Я провел там несколько дней, не отвечая на телефонные звонки, не занимаясь работой…

Сколько же они не виделись? Несколько лет пролетели как сон. Она окинула его быстрым взглядом. Внешне Джош был все тот же роковой красавец — широкоплечий, мускулистый, с копной густых шелковистых волос, движения стремительны и порывисты. Но теперь он носил франтоватую короткую бородку, да и держался гораздо увереннее. У него был такой вид, будто весь мир принадлежит ему. Вот только в бесшабашном, дерзком прежнем взгляде сквозила затаенная боль и грусть, отчего новый Джош Кингсли казался ей незнакомцем.

А значит, излучающим смутную угрозу. Впрочем, сейчас им обоим не до взаимных претензий. Повод для встречи слишком печален, чтобы считать обиды. Она поцеловала в лобик спящую Поузи, которую по-прежнему держала на руках.

Но все-таки до чего же родные братья были не похожи друг на друга! Майкл, такой мягкий, заботливый, чуткий, — и полная противоположность ему Джош, с его взрывным характером и веселой бесшабашностью. И тем не менее девчонки в школе были без ума именно от обаятельного мерзавца Джоша, а тот беспечно относился к их чувствам. Обо всех его мечтах знала только Грейс. Ей одной-единственной Джош поведал о том, что ждет не дождется, когда же наконец свалит из этого серого, унылого городка и отправится путешествовать.

Она грустно усмехнулась. Он будто прочел ее мысли и, поднявшись на ноги, шагнул назади поставил бутылочку на стол.

— Жаль, не успел подхватить. Девушка, которая открыла дверь, предупредила, чтобы я тебя не будил.

— Это Эльспет. Она ушла?

Он кивнул.

— Эльспет здорово мне помогла: обзванивала всех знакомых, организовала поминки. Ей тоже нужен отдых.

Она взглянула на Джоша, и сердце ее дрогнуло от жалости. Лицо осунулось, под глазами залегли густые круги, усталость отпечаталась на всем его облике. Ей вдруг захотелось обнять его и утешить, но Грейс только спросила:

— Как ты?

— Еще не решил.

— Когда собираешься возвращаться в Сидней?

Явно их встреча не продлится долго.

— До тех пор пока все не разрешится, я никуда не поеду. Я душеприказчик воли Майкла. Нужно уладить все формальности с завещанием, заняться поместьем.

— За неделю управишься, — выпалила Грейс и тут же пожалела о своих словах. — Извини.

— Перестань извиняться! — Он поднял глаза и глубоко вздохнул. — Ты была очень близка с Фебой. Она относилась к тебе как к дочери.

— Намного лучше, чем к дочери.

Он посмотрел на нее, и на какое-то мгновение Грейс показалось, что Джош собирается сказать нечто важное, но тот лишь спросил:

— Ты сообщила матери?

Грейс покачала головой.

Мать постоянно переезжала с одного места на другое. Феба купила ей мобильный телефон, однако их родительница отказалась от подарка.

— Два месяца назад от нее пришла открытка откуда-то из Индии. Там ли мама сейчас… — Грейс сокрушенно покачала головой. — Эльспет звонила в консульство, оставила сообщения всем, кто мог бы их ей передать, но дозвониться до нее проблема.

— Извини, Грейс, я прилетел в Сидней прямо из Непала и не прослушал автоответчик.

— Какого дьявола тебя занесло в Непал?

— Я совершал паломничество. Хотел позвонить Майклу, рассказать ему про рассвет в горах. Но у меня так замерзли руки, что я выронил телефон, и он упал в пропасть. — Джош дернул плечом, будто до сих пор ощущал озноб. — Когда-то мы собирались поехать туда вместе…

— Я ничего не знала.

Он скрестил руки на груди:

— Это было после развода наших родителей, еще до встречи с Фебой.

Она нахмурила тонкие брови:

— Феба вряд ли была бы против его поездки в Непал.

— Возможно, ему было трудно расстаться с ней даже на месяц. Она олицетворяла для него идеал женщины.

— Если бы Майкл узнал о том, что ты наконец осуществил свою мечту и поехал в Непал, он был бы рад.

— Согласен. Он хотел, чтобы все вокруг были счастливы. А я в это время только тем и занимался, что усложнял ему жизнь.

— Неправда. — Ее рука легла на его локоть.

Джош по-прежнему смотрел в пол, будто боясь встретиться с Грейс взглядом.

— Ты постоянно думал о нем.

— Горы не похожи ни на что в этом мире, Грейс, — произнес он, не слыша ее. — Там все земное кажется таким мелким и ничтожным. Я хотел рассказать об этом Майклу. Я хотел…

— Он слышит тебя, Джош. — Слезы подступили к ее горлу, и голос Грейс дрогнул.

— Ты правда так думаешь? — Он заставил себя посмотреть в ее лицо. — Мне следовало находиться здесь. Подумать только, через что тебе пришлось пройти в одиночку…

— Мне помогала Эльспет, а еще Тоби.

При упоминании о нем Джош почувствовал жгучий укол ревности. Этот человек всегда был готов появиться по первому зову.

— Похоронами занимались компаньоны Майкла по бизнесу. Потом приехал ваш отец, и все заботы легли на его плечи…

— Он и сейчас здесь?

— Улетел сразу после похорон. В Европарламенте назначены какие-то важные слушания, которые он не мог пропустить.

1 2 3 4 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг"