Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Гостья из его снов - Кэрол Маринелли

Читать книгу "Гостья из его снов - Кэрол Маринелли"

335
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 29
Перейти на страницу:

— Я пришла одна.

Итан кивнул. В его взгляде ничего невозможно было прочесть. Как будто он носил черные очки, скрывающие все эмоции.

— Наверное, нам надо поговорить…

— Я думаю, что здесь особо не о чем разговаривать, не так ли?

— Я говорю о Ричарде. — Показалось, что впервые Итан чувствует себя неудобно, но он тут же взял себя в руки. — Я имею в виду поминки. Ведь важно отдать дань памяти, скорбеть…

— Я сделаю это по-своему, — опять перебила его Мия. И ей уж точно не нужно разрешение Карвеллов, чтобы скорбеть.

А сейчас лучше уйти.

Высвободив руку, Мия пошла дальше, сдерживая слезы. Ее рука все еще дрожала от его прикосновения.

У дверей она остановилась, молча наблюдая, как гроб погрузили в катафалк. Она увидела, как слезы заблестели в глазах Итана. Его губы скривились от невыносимой боли, когда он нес брата в последний путь на своих плечах. Только когда траурная процессия, наконец отправилась в скорбный путь, эмоции взяли верх.

Обхватив живот руками, Мия поняла, что ее ребенок уже никогда не увидит своего отца. Перед глазами у нее заплясали серебряные пятна, земля пошатнулась под ногами, и Мия рухнула в траву, только и успев услышать взволнованные крики приближающихся людей.

Горе, мучительная боль, прошлое и настоящее — все смешалось, все навалилось на нее в одну секунду. Но самое худшее было то, что она ощутила сегодня, увидев Итана. Ведь она ненавидела его за то, что он заставил их с отцом пережить. Но когда Мия вновь встретила Итана, ощутила его прикосновение, услышала его голос и заглянула ему в глаза, она поняла, что он так и остался в ее сердце. Чувства после стольких лет оказались столь же сильными. Та рана, что он нанес ей, так и не зажила.

Мия услышала вой сирен, а затем почувствовала, как ей на лицо надели кислородную маску. Холодная тьма сомкнулась вокруг, когда дверцы машины «скорой помощи» закрылись, и машина с ревом помчалась в больницу.

Но все это было уже не важно. Ничто не имело значения по сравнению с той мукой, в какую превратится с этого момента ее жизнь.

Потому что она все еще любила Итана Карвелла.

Глава вторая

— Мы все-таки подержим вас здесь. — Врач просмотрел результаты тестов. — По крайней мере, еще пару дней, до тех пор, пока ваше кровяное давление не снизится.

— Это совершенно не нужно, — процедила сквозь зубы Мия, желая только, чтобы все от нее отстали. Она хотела домой. — Дома мне будет лучше.

— А если не будет? — Врач холодно взглянул на нее поверх очков. — Вы живете вдали от людей, мисс Стюарт, в двух часах езды от города, в горах. Ваше право рисковать собственным здоровьем, но не забывайте, что вы на седьмом месяце беременности. Спорить о нескольких днях…

— А кто спорит?

Слава богу, они сняли тонометр с ее руки. Потому что, если и до этого давление было высокое, то когда в палату вошел Итан Карвелл, Мия была уверена, столбик тонометра просто бы зашкалил. Аромат парфюма Итана смешался с больничным запахом. В кратких словах врача, обращенных к нему, зазвучала учтивость:

— Я объяснял вашей жене, сэр…

— Она не моя жена, — поправил его Итан, и взгляд доктора быстро скользнул к бумагам, что были у него в руках.

— Что ж, тогда вашей знакомой. Я пытался объяснить, что необходимо остаться в больнице еще на несколько дней, ради здоровья ребенка…

— Она также и не моя знакомая, — произнес Итан с легким раздражением. — Она мой друг.

— А вот и нет! — резко парировала Мия. — Слово «знакомая» наиболее подходящее в этой ситуации.

— Вспыльчивая особа, не правда ли? — Итан взглянул на врача и улыбнулся. — В чем конкретно проблема, доктор?

И двое мужчин, повернувшись к ней спиной, продолжили обсуждать ее самочувствие, как будто самой Мии в палате не было.

— У нее высокое давление, к тому же при поступлении организм был слегка обезвожен. Да и вес ниже нормы. Мы собираемся подержать ее здесь несколько дней, чтобы убедиться, что беременность протекает нормально.

Мия хотела было возразить, но остановилась, когда Итан спокойным и размеренным голосом поддержал ее предложение:

— А что, если она вернется сюда завтра на осмотр? Ведь ее дом будет лучшим местом для отдыха?..

— Вообще-то да. Но, так как она живет в уединенном месте, об этом не может быть и речи. Ей нужно отдыхать, а не водить машину по извилистому горному серпантину. И если что-нибудь пойдет не так, помочь уже будет не так просто.

— Вполне справедливо, — кивнул Итан. — Не волнуйтесь, доктор, я ее уговорю.

— Ничего подобного! — Мии удалось хоть что-то сказать.

Вспомнив, наконец, что Мия является его пациенткой, врач обратился непосредственно к ней:

— Я жду звонка от вашего терапевта с медицинской картой наблюдения за вами. А пока я хочу, чтобы вы лежали и отдыхали. И возможно, ваш… знакомый сможет внушить вам несколько здравых мыслей.

— Сделаю все, что в моих силах!

Оставшись наедине с Итаном, Мия немного успокоилась. Ни с того ни с сего она смущенно уставилась на свои руки, отказываясь поднимать глаза. Мия не собиралась заговаривать первой, но, когда стало ясно, что у Итана выдержки гораздо больше, она сдалась.

— Что ты здесь делаешь?

— Самому хотелось бы знать, — саркастически ответил Итан. — Я уже должен был быть где-то на полпути к донышку бутылки виски, рассказывая истории о нашем с Ричардом счастливом детстве… — Он замолчал, и если бы Мия посмотрела на него, то увидела бы, что выражение его лица немного смягчилось. — Когда я вернулся в отель, то узнал, что какая-то женщина на похоронах упала в обморок. Как говорили, она была блондинка и вдобавок беременна. Это несколько облегчило поиск.

— Тебе не нужно было приходить…

— Я знаю, — признался Итан, — но я волновался за тебя.

— Волноваться за меня уже немного поздно, Итан! — Она не смогла скрыть горечи. — Прошло семь лет. Ты мог бы поволноваться, когда ушел, вернее, улетел от меня, даже не взглянув напоследок. Надо было волноваться тогда, когда ты устроил так, что моего отца выкинули с работы…

— Его не выкинули, — возразил Итан. — Я хорошо помню, что подписывал чек…

— Его выкинули! — перебила его Мия дрожащим от волнения голосом. Она вспомнила напряженное лицо отца, когда он упал в кресло в тот день, сказав Мии, что после двадцати лет безупречной работы Карвеллы обвинили его в воровстве. — И еще хуже то, что он должен был быть благодарен, что вы не обратились в полицию…

— Он мошенничал, Мия… — ледяным голосом произнес Итан, окончательно давая понять, что уж в этом вопросе не потерпит никаких возражений.

Мия в полном изнеможении откинулась на подушку. Итан посмотрел на ее выпуклый живот под белым покрывалом и смягчился.

1 2 3 4 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гостья из его снов - Кэрол Маринелли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гостья из его снов - Кэрол Маринелли"