Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Собственность леди Картар - Валентина Гордова

Читать книгу "Собственность леди Картар - Валентина Гордова"

667
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 59
Перейти на страницу:

Но мы отвлеклись, есть ещё и четвёртый уровень опасности. Тот самый, что отправляется твоему попечителю сразу после твоей смерти или в момент, приближенный к ней. Когда установленное у Теней правило «своих не бросаем» перестаёт работать, а тебя стирают со всех документов и героически хоронят. Если, конечно, есть, что хоронить.

Лорд Дэйв во время нашего разговора, когда даже не скрывал, что нарочно приставил Арлим к Орэсту, чтобы «убедить» меня взять проклятое задание, проявил несвойственную ему человечность. И теперь, если что-то пойдёт не по плану или же я просто не успею, четвёртый уровень опасности от Арлим придёт непосредственно ко мне, а не к лорду Хьерну.

Думать о плохом мне было нельзя, понижение морального духа вообще плохо сказывается на продуктивности операции. Поэтому я, нацепив на лицо самую широкую улыбку, на какую только была способна, пошла ловить воздушного духа.

Пока шла по палубе простого торгового судна, а не королевского фрегата, на котором должна была отбыть с важной дипломатической миссией, команда простых, неприспособленных к «особенностям» Королевских Теней моряков шарахалась кто куда. А уж когда я, остановившись на носу корабля, распростёрла в сторону руки и начала выстраивать ловушку для воздушника, которых по морю вообще много летает, лишь бы не служить на благо королевства, на меня и вовсе смотрели, как на божество.

Ждать пришлось минут двадцать, что лично меня ужасно раздражало. Этим поздним вечером море было убийственно спокойно, в наши белые паруса с торговым знаком попадал только лишь случайный ветерок, из-за чего мы двигались катастрофически медленно. Военным кораблям и личному королевскому флоту было проще, у них воздушные духи были к кораблям привязаны, а торговцы себе такой роскоши позволить не могли, хотя, по логике вещей, им следовало бы.

Поэтому, когда белесая дымка появилась над спокойной тёмной водой и медленно заскользила к нам, привлечённая схожей себе по происхождению магией, все они слажено замерли, со смесью удивления и неверия глядя на самого настоящего духа.

Ещё минут пять он, что называется, ломался: то приближался, то отлетал назад, но крутился где-то поблизости, а в итоге не сдержал собственного любопытства и подлетел настолько близко, что я сумела-таки накинуть на него удерживающую магическую петлю.

И что вы думаете? Думаете, он смирился с фактом своего пленения и позволил запрячь себя ненавистной работой? О, не-е-ет! С криком «Я не для того умирал!», эта зараза рванула прочь, я — следом!

Проскользив пару метров ногами по палубе, я лишь в последний момент сумела упереться ими в борт. Послышался странный хруст, я понадеялась, что это корабль, притихшие за спиной моряки свято верили, что первыми не выдержат мои ноги, дух верил лишь в собственные силы, а потому рванул вперёд ещё сильнее.

— Стой! — Велела я, которую возможность сломать обе ноги в неравной схватке нисколько не прельщала.

— Стой! — Вторили переживающие за судьбу своего судна торговцы.

— Живым не да-а-амся-а-а! — Выл старательно пытающийся удрать дух.

И тут среди всего этого безумства прозвучало осторожное такое:

— Так вроде не жив же уже…

И дух попытки бегства прекратил. Более того, он рывком развернулся, прищурил полупрозрачные провалы глаз, а затем как рванул! И, в одно мгновение оказавшись рядом с не в меру говорливым моряком, конкретно для него потусторонним голосом и прошипел:

— Я бы попросил впредь думать, что и кому вы говорите. Я, между прочим, уважаемый на Королевском море дух, а не какой-то там призрак в заброшенной избе!

Что у духов, что у призраков одна больная тема: собственная жизнь. Загробная жизнь их устраивала, по крайней мере большую часть, но говорить спокойно о жизни они всё равно не могли.

В общем, пока дух плевался и шипел, я осторожно и максимально крепко привязала его к кораблю.

— Чтоб ты знала, Картар, — подождав, пока закончу, высокомерно бросил он, взмывая к парусам, — иногда достаточно простого «пожалуйста».

Кажется, кто-то обиделся.

— Мы знакомы? — Вскинув брови, безразлично поинтересовалась у медленно набирающего скорость духа.

Корабль ощутимо качнуло, а затем уши стал закладывать нарастающий шум волн, поднимаемых нашим судном.

— К счастью, нет, — наградив меня презрительным взглядом, сплюнуло мёртвое существо и растворилось в парусах.

Где-то через час ко мне, просматривающей карты в капитанской рубке, сквозь потолок спустился воздушник. В свете одинокой тусклой свечи его чуть светящаяся полупрозрачная дымка выглядела довольно пугающе.

Подлетев к столу, он осторожно на его краешек присел и замер, ожидая от меня какой-либо реакции. Я в тот момент была занята, пытаясь выяснить, сколько при нашей средней скорости дней пути займёт путешествие до островов и сумеем ли мы перехватить Арлим по дороге. Выходило, что нет: судя по переданным мне Дэйвом документам, она отплыла на одном из личных кораблей Орэста, а у того по два, а то и по три духа запряжено. Я, конечно, могла бы поймать ещё одного, двух, да даже ещё пять, но, боюсь, данное судно подобного просто не выдержит.

— А под водой кто-то есть, — не дождавшись моих слов, спокойно так проговорил дух немного глухим голосом.

Подняв голову, посмотрела в его светлые провалы глаз, затем перевела взгляд на тёмное спокойное море за окном. Посидела, подумала, а потом спросила, возвращая внимание карте:

— На остальных тоже из-под воды нападали?

Ну тут просто или так, или с корабля. Был ещё вариант, что предатель затерялся среди своих, но у нас была информация о нескольких из пропавших экспедиций, взять хотя бы ту, что на необитаемом острове умерла: экипаж был в полном составе. А наших специалистов не проведёшь, так что ни личин, ни какого-либо ещё обмана там не было.

То есть первое нападение случалось неизменно в море. Первые две экспедиции тут и потонули, их целиком до сих пор так и не достали. Ну, в общем, лично я так и не решила, каким образом нападали, но раз дух сказал, что чувствует кого-то под водой, то причин в нём сомневаться у меня не было.

— Первый раз да, — спустя короткое молчание, всё также спокойно отозвался он.

Можно было бы спросить, как нападали во все последующие разы, но зачем? Не переходи мост, пока не дошёл до него.

— И как спасались остальные? — Я тоже говорила спокойно, не повышая голос и не меняя интонаций.

— А поучиться на своих ошибках не хочешь? — Фыркнул дух.

Смерив его насмешливым взглядом, логично поинтересовалась:

— А зачем, если можно поучиться на ошибках других?

Это как прокладывать дорогу через болото, когда в двух шагах есть уже проложенная кем-то проверенная тропа. Глупая трата времени.

Дух после этого как-то странно на меня покосился, но отвечать не спешил.

1 2 3 4 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Собственность леди Картар - Валентина Гордова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Собственность леди Картар - Валентина Гордова"