Читать книгу "Мисс скромница - Ким Лоренс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто бы мог подумать, что под мешковатой одеждой она прячет такую роскошную фигуру!
Совладав с эмоциями, Таир понял, что буквально несколько мгновений назад видел подтверждение романа между Тариком и Молли. Но в такой ситуации не следует действовать сгоряча. Нужно как следует обо всем подумать.
Глубоко вздохнув, Таир неторопливо выдохнул, еще раз взглянул на дверь спальни Молли и направился в противоположную сторону от той, куда пошел Тарик.
Тарик, идя по двору, заметил Таира и окликнул его.
Таир остановился, потом с издевательской улыбкой зашагал к Тарику. Тот выглядел измученным. Неудивительно, ведь ему приходится скрывать интрижку.
Да и он, Таир, устал - не спал всю ночь, обдумывая план действий в отношении Молли.
—Я рад, что встретил тебя.
Заметив облегчение во взгляде Тарика, Таир мрачно усмехнулся.
—Я прошу тебя об одолжении, — Тарик нахмурился и посмотрел на наручные часы. — Передай от меня послание для Молли.
Таир кивнул, радуясь тому, что сама судьба помогает ему осуществить задуманное.
—Ты найдешь ее в оранжерее, — объяснил Тарик, снова посмотрев на часы. — Она интересуется растениями. Это может поначалу показаться странным...
—Странным? — Таир притворился, будто его это заинтересовало.
—Она работает в гимназии, но по специальности Молли биолог. Когда я рассказал ей об оранжереях, построенных прадедом, а также его коллекции растений, она проявила к ним небывалый интерес. Я хотел попросить об услуге Халида, но никак не могу его отыскать.
—Она учитель? — с сомнением спросил Таир. Тарик выглядел удивленным:
—Ты совсем с ней не разговаривал? Молли преподает в женской гимназии, — он озвучил название одного из самых престижных учебных заведений, о котором слышал даже Таир, потом с гордостью прибавил: — Она очень умна. Молли только кажется молчаливой, но ты поймешь, заговорив с ней, что она обладает отменным чувством юмора и...
—А не слишком ли ты рьяно защищаешь ее? — прервал Таир лирическую болтовню кузена. — Я передам ей все, о чем ты просишь. Кроме того, мне удастся узнать ее получше.
—Так ты останешься еще на несколько дней?
—Я еще не решил, чем займусь в ближайшее время, — солгал Таир.
—Извинись за меня перед Молли, но мне нужно отвезти Беатрис в клинику. Она сегодня плохо спала. У нее немного поднялось кровяное давление. Это моя вина, не следовало оставлять ее одну.
Таир подумал, что Тарик слишком поздно осознал свою ошибку в отношении жены.
—Ты должен быть рядом с женой, — отрезал Таир.
—Так ты объяснишь Молли ситуацию?
— Я все ей объясню, — красноречиво ответил Таир.
Не обратив на его интонацию никакого внимания, Тарик коснулся руки Таира.
—Спасибо, но постарайся быть с ней помягче. Бедняжка Молли почему-то решила, что ты ее не выносишь. — Увидев удивленный взгляд Таира, Тарик прибавил: — Я прошу, чтобы ты, ну хотя бы ради меня, вел себя с ней снисходительнее. Это ее первый визит в нашу страну, и я хочу, чтобы она приехала сюда снова.
—Ради тебя, кузен, я буду с ней снисходительнее.
—Спасибо, Таир.
—Рад помочь, - сказал Таир, думая, что просто обязан оградить семью Тарика от потрясений.
Оранжереи, построенные в девятнадцатом веке, занимали огромную площадь. Они были наполнены редкими образчиками фруктовых деревьев и овощей. Здесь также находилась уникальная и бесценная коллекция орхидей.
Таир, будучи ребенком, навещая своего кузена, часто играл с ним в этих оранжереях. Поэтому он сразу же нашел Молли. Она сидела на полу, поджав колени. На одном колене у девушки лежал альбом, а сама Молли внимательно разглядывала цветущую орхидею, чей густой аромат почувствовал даже Таир. Молли была настолько сосредоточена на рисовании орхидеи, что не заметила, как он подошел к ней.
И вновь на Молли была мешковатая одежда бесформенная юбка и просторная рубашка. Очков на ее носу на этот раз не было, и Таир обратил внимание на изящный овал лица и нежную кожу девушки. Протянув руку к коробке с карандашами, Молли слегка повернула в его сторону голову. Таир застыл, но англичанка его не заметила.
Закончив рисунок, она сравнила его с оригиналом и, с отвращением наморщившись, выдала:
Ужасно!
Недостаток таланта всегда разочаровывает. При этих словах Молли вздрогнула и резко
повернулась в его сторону. Несколько прядей выскочили из свободно уложенного пучка.
Таир сделал два открытия. Во-первых, глаза Молли оказались чудесного золотистого цвета. Во-вторых, она смотрела на него, как на исчадие ада.
Таир поднял бровь и удивленно отметил, что мисс Скромница покраснела до корней волос.
Он насмешливо улыбнулся и решил действовать.
При виде Таира Молли буквально лишилась дара речи.
Она понимала, что ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать.
—Вы напугали меня! - Поднявшись на ноги, она принялась отряхивать юбку, потом заправила за ухо прядь волос. - Я не слышала, как вы подошли.
Затем Молли уставилась на его начищенные до блеска ботинки и подумала, не убежать ли отсюда?
—Извините, — враждебно отозвался он.
Она облизнула пересохшие губы. Ни один мужчина прежде не вызывал в ней подобных ощущений.
Таир наклонился, чтобы взять ее альбом. Молли открыла было рот, чтобы запротестовать, но не произнесла и слова. Вместо этого она лишь вцепилась в альбом обеими руками.
—Я сомневаюсь, что мои каракули вас заинтересуют, мистер аль... принц. Вас, насколько мне известно, не будет волновать и мое мнение.
У Молли перехватило дыхание. За двадцать четыре года жизни она впервые оказалась в ситуации, когда физическая тяга к мужчине лишала ее способности мыслить здраво.
Таир насмешливо посмотрел на девушку и решительно взял из ее рук альбом. И был несказанно поражен, насколько хорошо Молли рисует. Она явно занижала свои способности.
Молли дотянулась рукой до своего носа, желая поправить очки, но их там не оказалось. Она в панике огляделась.
Таир видел ее жест и спросил:
—Вы потеряли очки? Вы без них плохо видите? Его забавляло то, что школьная учительница
смотрит на него, будто растерянная ученица, ожидающая выговора от директора. Она пожала плечами:
—Они обязательно найдутся.
—Вы очень хорошо рисуете, — он вручил ей. альбом, и она неторопливо закрыла его.
А затем едва заметная улыбка коснулась ее чувственных губ. Теперь сверкающие от похвалы глаза Молли казались отполированным янтарем. Такая реакция тоже очень удивила Таира.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мисс скромница - Ким Лоренс», после закрытия браузера.