Читать книгу "Отложенная свадьба - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тетя Делорес не допустит дешевки, — ухмыльнулся Хадли.
— Я чувствую себя так, будто вторглась в ваш дом обманом, — пробормотала Криста, испытывая дурное предчувствие.
— Почему? — мягко спросил он, подходя ближе.
— Потому что я выросла в бедном районе.
— Ты считаешь, что мы — люди не твоего круга?
Повернувшись к зеркалу, она снова взглянула на свое отражение. Почти незнакомая женщина смотрела на нее: она и вроде не она.
— А ты считаешь, что вы — люди моего круга?
— Если хочешь, чтобы мы таковыми были, — кивнул он.
Их взгляды встретились в зеркале.
— Но еще не слишком поздно, — добавил он.
— Не слишком поздно? Для чего?
— Передумать и отказаться от свадьбы.
Вид у него был вполне серьезный, но, может, он шутит?
— Ошибаешься.
Не то чтобы она собиралась передумать и отказаться от свадьбы, и вообще, ей это в голову не приходило. Мало того, она понять не могла, почему разговор зашел на эту тему.
— Выглядишь испуганной, — заметил он.
— Еще бы! Как всякая невеста, боюсь свадьбы. Я, скорее всего, споткнусь на пути к алтарю. Но супружеская жизнь меня не пугает.
Она станет женой умного, достойного всякого уважения, учтивого Верна. Человека, который вложил деньги в ее компанию ювелирного дизайна. Он открыл ей мир прекрасного, подарил сказочный уик-энд в Нью-Йорке и еще один — в Париже. В Верне необычно почти все. Удивительный человек!
— А будущие свекор со свекровью? — спросил Хадли.
Криста выдавила улыбку.
— По правде говоря, они устрашают, но я не боюсь.
Пристальный взгляд Хадли немного смягчился. Он улыбнулся в ответ:
— Кого бы они не устрашили!
— Да всех и каждого, разумеется.
Манфред Герхард был угрюмым трудоголиком без малейшего чувства юмора, требовательным и педантичным, с резким голосом и бесцеремонными манерами. Его жена Делорес — сухая чопорная особа, строго чтит социальную иерархию и сознает свое место в ней. Но стоило Манфреду оказаться в комнате, она тут же начинала суетиться, выполняя малейший его каприз.
Если бы Верн был таким, как его отец, Криста пинками вытолкала бы его из своего дома. С подобным поведением она мириться не собиралась.
Ей вдруг пришло в голову, что Верн совсем не похож на отца.
— Он очень близок с родителями, — объяснил Хадли.
Она заметила, что он снова пристально за ней наблюдает, и на какую-то долю секунды задалась вопросом: что, если Хадли читает ее мысли?
— Он поговаривает о том, чтобы купить квартиру в Нью-Йорке, — сказала Криста.
Ей нравилась идея жить в отдалении от родителей Верна. Тот горячо их любил, но она не могла представить, что будет проводить каждый воскресный вечер в особняке.
— Поверю, когда это случится, — ответил Хадли.
Но Криста знала, что все уже решено.
— Это для того, чтобы расширить мой бизнес, — пояснила она.
— Начинаешь колебаться?
— Нет, — ответила она, оборачиваясь к нему. Она действительно не колебалась. — Что вызвало такой вопрос? Что заставило тебя сказать такое?
— Может, я хочу быть на месте Верна.
— Очень смешно.
Немного поколебавшись, он безразлично пожал плечами.
— Не уверен, что хотел бы жениться на ком-то из этой семьи.
— Как жаль, что ты уже член этой семьи.
Он взглянул ей прямо в глаза:
— Так ты уверена?
— Уверена. Я люблю его, Хадли. А он любит меня. Все остальное приложится и уладится.
Он кивнул:
— Ладно. Поскольку я не смог уговорить тебя отменить свадьбу, должен сказать, что лимузины прибыли.
— Пора?
Трепет в ее желудке обернулся спазмом. Но она сказала себе, что это вполне нормально. Ей предстоит идти по церковному проходу в присутствии сотен гостей, в том числе ее свекра со свекровью и всех сколько-нибудь известных чикагцев. Непросто в подобных обстоятельствах оставаться спокойной.
— Ты так побледнела, — обронил Хадли.
— Говорю же, боюсь споткнуться на полпути к алтарю.
— Хочешь, чтобы я тебя проводил?
— Мы репетировали свадьбу по-другому.
Отец Кристы был в тюрьме, и у нее не было близкого родственника-мужчины, чтобы проводить ее к алтарю. Не искать же, в самом деле, подставного отца, который мог бы «вручить» ее Верну.
— Но я могу это сделать, — настаивал Хадли.
— Не можешь. Ты должен дожидаться меня вместе с Верном. Иначе количество шаферов не совпадет с количеством подружек невесты. Делорес просто удар хватит.
Хадли одернул рукава смокинга.
— Это верно.
Криста представила шестерых подружек невесты перед собором, в нежно-голубых платьях, с бретельками через одно плечо. Букеты сливочно-белого цвета, такие же, как у невесты, только поменьше. Делорес заказала для Кристы букет из роз и пионов. Он наверняка будет тяжелым, но Делорес заявила, что при таком количестве приглашенных гостей букет должен быть виден на расстоянии. Ничего не скажешь, он будет виден даже с Марса.
— Цветы здесь? — спросила Криста, почти надеясь, что их еще не привезли и ей не придется таскать с собой это уродство.
— Да. Тебя ищут внизу, чтобы сделать фото до отъезда.
— Пора, — вздохнула Криста, набираясь храбрости.
— Еще не слишком поздно, — утешил Хадли. — Можем пройти через розарий.
— А тебе не мешает заткнуться.
— Немедленно затыкаюсь, — ухмыльнулся он.
Сегодня Криста выходит замуж. Пусть все случилось слишком быстро. Пусть церемония будет чересчур пышной. Пусть новая семья ее страшит. Но все, что ей нужно сделать, — дойти до алтаря, сказать «да» и улыбаться в положенные моменты.
К вечеру она станет миссис Верн Герхард. К этому времени завтрашнего дня она уже будет в свадебном путешествии по Средиземному морю. Роскошный личный самолет доставит их к не менее роскошной яхте, в полном соответствии с высоким положением семьи Герхард.
Хадли предложил ей руку, и Криста приняла ее, ощутив внезапную необходимость в опоре.
— Я провожу тебя в церковь, — предложил он.
Она может сделать это. Она сделает это. Возврата нет. И любая женщина была бы на седьмом небе от столь полного и всеобъемлющего изменения образа жизни.
* * *
В этот субботний день Джексон, в безупречном смокинге, чисто выбритый и коротко подстриженный, стоял у собора Святого Луки на севере Чикаго и делал вид, что тоже приглашен на венчание. Июньская погода идеально подходила для роскошной свадьбы. Последних, разодетых в пух и прах гостей только сейчас проводили в церковь, а шаферы собрались у крыльца. Верна Герхарда нигде не было видно. Возможно, сидит в ризнице с главным шафером, ожидая прибытия Кристы Кордей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отложенная свадьба - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.