Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Драгоценности - Даниэла Стил

Читать книгу "Драгоценности - Даниэла Стил"

331
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 115
Перейти на страницу:

И такой же великолепный медовый месяц. Фредди одолжил удрузей дом и маленькую яхту на мысе Код, и они были совершенно одни в течениечетырех недель. Сначала Сара чувствовала с ним смущение, но он был нежен идобр, и с ним всегда было легко и весело. Он был умен, когда позволял себе бытьсерьезным, что случалось редко. И оказалось, что он превосходный яхтсмен. Онпил намного меньше, чем прежде, и Сара с облегчением отметила это. Передсвадьбой его пьянство уже начало ее беспокоить. Но он объяснил, что все этобыло просто хорошей забавой.

Они провели прелестный медовый месяц, и ей не хотелось дажедумать о возвращении в жаркий июльский Нью-Йорк, но хозяева дома, в котором ониостановились, приезжали из Европы. Они подыскали квартиру на Верхнем Ист-Сайде.Но лето собирались провести с родителями в Саутгемптоне, пока маляры,архитектор, занимающийся отделочными работами, и рабочие не приведут все впорядок.

Но когда они вернулись в Нью-Йорк после Дня труда, Фреддиснова оказался слишком занят, чтобы устроиться на работу. На самом деле он то идело встречался со своими друзьями. И по-прежнему много пил. Сара заметила этов Саутгемптоне тем летом, когда он возвращался из города. А когда они переехалив собственную квартиру, это невозможно было не заметить. Он приходил домойпьяным каждый вечер, проведя весь день с приятелями. Случалось, появлялся дажепод утро. Иногда Фредди брал Сару с собой на вечеринки или на танцы и всегдабыл душой компании. Он был для каждого лучшим другом, и все знали, что, покаони будут с Фредди ван Дерингом, веселое времяпрепровождение им обеспечено. Обустройстве на работу уже не было и речи. Он отметал все робкие попытки Сарыобсудить это. У него, казалось, совсем не было никаких планов, кромеразвлечений и пьянства.

В январе Джейн обратила внимание на необычную бледность Сарыи пригласила ее на чай, чтобы выяснить, что происходит.

— У меня все прекрасно. — Она пыталась изобразитьудивление тем, что ее сестра огорчена, но когда подали чай, Сара побледнела ещесильнее и не смогла сделать ни глотка.

— Дорогая, что случилось? Пожалуйста, скажи мне! Тыдолжна сказать! — Джейн беспокоилась о ней с Рождества, Сара казаласьнеобыкновенно спокойной в доме родителей за рождественским обедом. Фреддиочаровал всех рифмованными тостами о каждом члене семьи, включая слуг, которыеработали у них не один год, и Юпитера, собаку Томпсонов, которая лаяла, когдавсе аплодировали стихотворениям Фредди. Каждый был доволен, и то, что он былнемного навеселе, казалось незаметным.

— В самом деле, у меня все прекрасно, — настаивалаСара, но в конце концов расплакалась и, рыдая, оказалась в объятиях сестры,признавшись, что у нее все совсем не прекрасно. Она была несчастна. Фреддиникогда не бывал дома, постоянно где-то пропадал, все время проводил сприятелями, но Сара умолчала о своих подозрениях — иногда его друзьями бываютдаже женщины. Она пыталась добиться, чтобы он больше времени уделял ей, нобезуспешно. Он стал больше пить и убеждал Сару, что это не проблема. Он называлее «своей чопорной маленькой девочкой» и, забавляясь, отмахивался от ееогорчений. И что еще хуже, она как раз в это время узнала, что она беременна.

— Но это чудесно! — воскликнула Джейн ввосторге. — Я тоже! — добавила она, и Сара улыбнулась сквозь слезы,не в состоянии объяснить своей старшей сестре, как несчастлива ее жизнь.

Жизнь Джейн сложилась удачно. Она была замужем за серьезным,надежным человеком, который дорожил своей семьей, в то время как Фредди ванДеринг, казалось, начисто забыл, что он женат. Он обладал многими качествами:был очарователен, забавен, остроумен, но чувство ответственности ему былонезнакомо. И Сара подумала, что он никогда не займется чем-то определенным. Чтоон намерен всю жизнь развлекаться. Отец Сары давно заподозрил это, но Джейнбыла убеждена, что все кончится благополучно, особенно после того, как у нихпоявится ребенок. Сестры выяснили, что их дети должны родиться почти в одно ито же время — с разницей всего в несколько дней, — и эта радостная новостьнемного ободрила Сару перед тем, как она вернулась в свою одинокую квартиру.

Фредди, по обыкновению, не было, и этой ночью он совсем непришел домой. На следующий день его переполняло раскаяние, когда он вернулся вполдень, объяснив, что играл в бридж до четырех часов утра и остался там,потому что не хотел разбудить ее.

— И это все, что ты делал? — в первый раз сердитоспросила она. Ее тон ошеломил и напугал его. Раньше она всегда была оченьсдержанна, но на этот раз рассержена не на шутку.

— Что ты имеешь в виду? — Его невинные голубыеглаза широко раскрылись от изумления, а светлые волосы делали его похожим наТома Сойера.

— Меня интересует, чем ты на самом деле занимаешься додвух часов ночи? — В ее вопросе звучали неподдельный гнев, боль иразочарование.

Он по-мальчишески улыбнулся, убежденный в том, что всегдасумеет ввести ее в заблуждение:

— Иногда я чересчур много пью. Вот и все. Просто лучшеоставаться там, где я есть, чем возвращаться домой, когда ты спишь. Я не хочуогорчать тебя, Сара.

— Но ты огорчаешь меня. Тебя никогда нет дома. Тывсегда где-то со своими друзьями и каждую ночь возвращаешься пьяный. Женатыелюди не ведут себя так. — Она была вне себя.

— Не ведут? Ты имеешь в виду своего зятя или нормальныхлюдей, у которых совсем нет энергии и joie de vivre? Извини, дорогая, я неПитер.

— Я никогда не просила тебя быть им. Но кто ты? За когоя вышла замуж? Я никогда не вижу тебя, только на вечеринках, а остальное времяты проводишь за картами, рассказывая истории и выпивая, тебя нет дома, и одномуБогу известно, где ты бываешь, — грустно сказала она.

— Ты хотела бы, чтобы я оставался дома с тобой? —Это развеселило его, и в первый раз она заметила что-то нехорошее в еговзгляде, означавшее, что она бросила вызов его образу жизни. Она напугала его идаже угрожала его пьянкам.

— Да, я хотела бы, чтобы ты оставался дома со мной. Вэтом есть что-то необычное?

— Ты вышла за меня замуж, потому что тебе со мной быловесело, не так ли? Если бы тебе нужен был такой скучный человек, как твой зять,полагаю, ты смогла бы найти его, но ты этого не сделала. Тебе нужен был я. Итеперь ты хочешь превратить меня в такого, как он. Хорошо, дорогая, я могу толькопообещать тебе, что этого не случится.

— Так что же случится? Ты собираешься работать? Впрошлом году ты обещал моему отцу, что найдешь место.

— Мне не нужно работать, Сара. Ты доведешь меня дослез. Ты должна быть счастлива, что мне не приходится корпеть, как какому-тодураку, на скучной работе, пытаясь прокормиться.

— Отец считает, что тебе это было бы полезно. И я тожетак думаю. — Это были самые храбрые слова за их недолгую супружескуюжизнь, прошедшую ночь она лежала без сна, размышляя, что скажет ему. Она хотелаиметь настоящего мужа и семью, прежде чем родит ребенка.

1 2 3 4 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценности - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драгоценности - Даниэла Стил"