Читать книгу "Потанцуем вместе с листьями? - Ли Уилкинсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проклятье! – выругался про себя Руди. Ему необходимо все уладить до приезда Саймона, а времени оставалось все меньше и меньше.
К несчастью, Шарлотта оказалась не из тех современных девчонок, что прыгают в постель после первого или второго свидания. Надо набраться терпения, напомнил он себе, иначе можно спугнуть добычу. Он знал: такие девушки, если привязываются, то надолго.
Опыт подсказывал ему, что Шарлотта готова вот-вот в него влюбиться, а значит, настало время решительных действий. Вечер обещал быть интересным. У него есть свободная квартира, а это сильный козырь.
И кроме всего прочего, его действительно тянуло к Шарлотте. И это еще слабо сказано! Впервые в жизни он сходил с ума по женщине. Он едва мог притрагиваться к еде, а уж о сне и говорить не приходилось И поэтому сдержанность Шарлотты действовала ему на нервы.
И вот теперь у него едва ли не последний шанс – впереди целый вечер. Надо привести ее в определенное расположение духа. А уж потом… Чувственные губы девушки обещали ему невиданное наслаждение.
Наконец они достигли нужного дома, и тут сердце Руди учащенно забилось – стоянка была полностью забита дорогими, престижными машинами.
Похоже, тут собралась вся городская знать!
Припарковав машину, они направились к дому.
Холл был залит мягким светом сотен свечей, а в огромном зале толпилось множество народа, и среди них куча всяких знаменитостей.
Кажется, он крупно ошибся, явившись сюда, так что, чем быстрее он уйдет, тем лучше. Ведь если кто-нибудь его узнает и расскажет об этом Саймону, ему несдобровать! Но пока он размышлял, что делать, к ним подошел хозяин, привлекательный седовласый господин, и поприветствовал их.
– Моя дорогая Шарлотта, ты выглядишь сногсшибательно. Я так рад, что ты приехала. А в прошлый раз не пришла, непослушная девчонка!
– Я просто не смогла найти сопровождающего.
– Не верю, не верю! Но если так случится и в будущем, то все равно приходи, уж я-то тебя не оставлю одну, – и Энтони подмигнул ей.
– А что скажет на это ваша жена? – подколола его Шарлотта.
Театрально вздохнув, Энтони развел руками:
– Иногда мне очень хочется побыть холостяком!
– Ну, а теперь уже я не верю!
Он улыбнулся.
– Боевая ничья! Один – один… Что скажешь по поводу сегодняшней темы вечера?
– Мне она нравится. Свечи создают замечательную интимную атмосферу.
– А ты, как я погляжу, романтичная особа. Я всегда это подозревал, несмотря на ауру деловитости, которой ты себя окружила. Тут полным-полно твоих знакомых, и тебе наверняка хочется со всеми поздороваться! Или, может, представить тебе парочку-другую новых писателей?
– Нет, спасибо, я как-нибудь сама разберусь, – покачала головой Шарлотта.
Мужчина галантно поцеловал ей руку.
– В таком случае угощайтесь шампанским и общайтесь с гостями.
Так они и сделали. Шарлотта здоровалась со знакомыми и с гордостью представляла им Руди. Тот улыбался в ответ, вежливо отвечая на каждое новое приветствие, но внутри у него все кипело от нетерпения – скорей бы остаться наедине с Шарлоттой! – и ненависти к собравшимся гостям.
Девушка бродила по залу, заговаривая то с одним, то с другим писателем или литературным критиком, то на одну тему, то на другую, как вдруг в зале возникло оживление: в зал впустили журналистов и телерепортеров.
Черт! – пробормотал про себя Руди. Этого еще не хватало! А ведь он должен был предвидеть подобный поворот событий!
– Что-нибудь не так? – спросила она, заметив тревогу в его карих глазах.
– Не люблю этих писак и папарацци. Вечно суют свой нос куда не следует.
– Не бойся, они здесь ненадолго. Это всего лишь дань традиции.
– Не возражаешь, если я на какое-то время исчезну? – взволнованно прошептал он ей на ухо. – Если моя фотография появится в газетах, то мое начальство будет недовольно, узнав, что я нахожусь не там, где должен. Меня ожидает большой скандал.
Ах-да, ведь он ради нее оставил свою работу!
– Конечно, делай, как будет лучше.
Извинившись, он исчез в водовороте толпы.
Многие участники вечеринки напротив были рады покрасоваться перед журналистами, чтобы увидеть свои фотографии в утренних газетах. Другие уже удалились в соседнюю комнату, где был накрыт стол и тихо играла музыка.
Решив подождать Руди, Шарлотта взяла еще бокал шампанского и, прислонившись к стене, смотрела на бегавших по комнате фоторепортеров. И время от времени дежурно улыбалась тем из них, кто подскакивал к ней, чтобы сделать снимок. Внезапно у нее возникло чувство, что за ней кто-то наблюдает.
Стоявший в дальнем углу комнаты Саймон Фаррингтон думал о том, что ему еще никогда не доводилось видеть столь привлекательной женщины. Не удивительно, что Руди от нее без ума.
К нему подошел хозяин дома Энтони, чтобы поздороваться.
– Рад тебя видеть! Я думал, ты еще в Нью-Йорке.
– Как раз вернулся.
– Что ж, прекрасно! Угощайся шампанским! А если тебе небезразлична та девушка, на которую ты смотришь, то я могу представить тебя ей. Это Шарлотта Кристи. У нее непростой характер, но, согласись, она удивительно красива. К сожалению, с ней кто-то пришел.
– Думаю, в таком случае мне лучше остаться в тени, – шутливым тоном ответил Саймон. – Ты же не хочешь дуэли на своей великолепной вечеринке – Да, Шарлотта определенно из тех женщин, из-за которых вечно дерутся мужчины, – заметил Энтони.
И он был недалек от истины. Эти губы и прекрасные глаза, высокие скулы и гладкая кожа… такие красотки делают мужчин рабами, как на физическом, так и на духовном уровне.
И хотя его уже начинало к ней тянуть, у него не было намерения вступить в ряды ее поклонников.
Когда Люси, обеспокоенная поведением мужа и подозревающая его в измене, попросила Саймона о помощи, он решил, что найдет разлучницу, если таковая имеется, и откупится от нее. Обнаружить, что любовницей Руди является праправнучка Марии, было крайне неприятно.
Но постепенно разрозненные детали мозаики сложились в целую картину: наверняка в тот день, когда он находился в комнате больного деда, Руди подслушивал под дверью, после чего вознамерился отыскать след Марии и ее дочери.
Он действительно не терял времени даром – заполучил в любовницы удивительно красивую женщину.
Бедная Люси!
Как бы там ни было, Саймон положит конец этому роману.
Репортеры ушли, но ощущение, что кто-то за ней следит, не оставляло девушку. Интересно, кто бы это мог быть? Оглядевшись, она увидела мужчину, стоявшего в глубокой тени в одном из углов огромной комнаты. Он внимательно смотрел на нее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потанцуем вместе с листьями? - Ли Уилкинсон», после закрытия браузера.