Читать книгу "Скверная история - Линн Грэхем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И такое отношение к жизни и собственной участи стало для Кэти наилучшим лекарством, поскольку в противном случае она была бы обречена переживать свою боль снова и снова.
Бриджит Кёрк, как дама основательная, не могла удовлетвориться безответностью Кэти. Она проследовала за ней и, остановившись в дверях подсобки, спросила:
— Девочка, да что с тобой такое?
— Вам это известно, — сухо отозвалась Кэти.
— Шанс дается, чтобы им пользоваться.
Бриджит рассудила, что опыт и существенная разница в возрасте позволяют ей проявлять материнское беспокойство об этом, в сущности, чужом ей существе.
Кэти лишь виновато пожала плечами и робко улыбнулась в ответ. Убрала инвентарь, выстирала губки и тряпки и отправилась в соседний офис.
Меньше всего она хотела оттолкнуть от себя такого мудрого и великодушного человека, как Бриджит Кёрк. Она была счастлива, что работает именно на нее.
Если интерес к ее персоне ограничится короткими беседами в опустевшем офисе — это не страшно. Но если кто-то из коллег госпожи Кёрк решит выяснить, что собой представляет нелюдимая уборщица, то очень скоро обнаружится, что данные, указанные девушкой в анкете при поступлении на работу, не соответствуют действительности. И как любая фальсификация, это повлечет за собой административные санкции.
В любом случае Кэти придется снова искать вечернюю работу, потому что на зарплату и чаевые официантки она бы не прожила.
Девушка еще не забыла те кошмарные времена, когда ее по странному стечению обстоятельств не принимали ни на одну приличную работу. Поэтому теперь она чувствовала себя почти счастливой.
Кэти решила, что паниковать пока рано, но нужно тщательно обдумать, как в дальнейшем вести себя с Бриджит Кёрк и с прочими сотрудниками офиса, если вдруг те станут интересоваться ею.
Девушке было приятно узнать, что ее старательность отметила управляющая офисом. Теперь следовало дать ей понять, что работа уборщицы — это все, на что способна Кэти, и о большем она не мечтает.
Кэти нередко сожалела о том, что природа наделила ее привлекательной внешностью, которая не позволяла оставаться незамеченной. А ведь именно к этому она и стремилась.
Девушка почти бесшумно передвигалась из одного пустевшего офисного помещения в другое. Она производила уборку механически, поскольку, бывая здесь пять вечеров в неделю, знала все назубок.
Кэти обожала тишину рабочих кабинетов в этот час и это особенное «жужжащее» освещение. Многие рабочие столы были оставлены словно впопыхах, что производило фантастическое впечатление, как если бы еще мгновение назад люди занимались своими рутинными делами, разговаривали по телефону, стучали по клавиатуре, тогда как ксероксы и факсы монотонно трещали, а в следующую секунду они испарились по воле волшебства.
Девушка улыбнулась своим странным мыслям. Она заметила, что именно такие полудетские идеи стали посещать ее все чаще и чаще.
Когда Кэти входила из тускло освещенного коридора в очередной кабинет, ее окликнул небрежный мужской голос. Она беспокойно обернулась.
В дальнем конце стоял мужчина, которого она прежде здесь не видела.
— Вы уборщица? — спросил он. Кэти кивнула в ответ.
— Зайдите в мой кабинет, — властно распорядился мужчина.
Больше любопытства окружающих девушка боялась упреков в нерадивом выполнении обязанностей, тем более что уборщица — это не тот человек, слову которого верят безоговорочно.
— У меня кое-какие проблемы. Хочу, чтобы вы тут прибрали, — пояснил мужчина, когда она подошла чуть ближе.
Кэти послушно вошла в его кабинет и огляделась.
Обычно, когда Кэти здесь убиралась, кабинет бывал необитаем. Она знала, что это место руководителя компании. Но только теперь увидела его самого воочию.
Достаточно молодой мужчина в элегантном деловом костюме стоял перед ней.
Он повернулся на каблуках начищенных до зеркального блеска ботинок и указал на причину своей озабоченности. Содержимое кофейной чашки залило край полированного стола и медленно капало на паркетный пол.
Кэти оперативно вооружилась гигроскопичной губкой и устранила утечку, после чего занялась ликвидацией последствий, памятуя о том, что дорогая мебель и старинный паркет требуют деликатного обращения.
Мужчина прошел в соседнее помещение, видимо использовавшееся как комната личного отдыха, время для которого он иногда урывал от дел. Пока девушка работала, он вполголоса беседовал с кем-то по телефону.
Убравшись в зоне происшествия, Кэти принялась за свои обычные манипуляции, рассудив, что имеет смысл довести дело до конца именно теперь, раз уж она оказалась здесь.
Приблизившись к подоконнику, Кэти не могла отказать себе в удовольствии полюбоваться пару мгновений огнями лондонского Сити. Дойдя до шахматного столика, который она обычно очень осторожно обмахивала от пыли кисточкой, стараясь не сдвинуть ни одну из фигур с ее тактической позиции, девушка остановилась, крайне озадаченная.
Послание «Не прикасайся» все так же покоилось поверх белых. Несколько жертв — выведенных хитростью противников из игры фигур — стояло возле шахматной доски.
В этот момент хозяин кабинета появился из смежной комнаты.
— Полагаю, закончили? Благодарю, вы свободны, — холодно проговорил мужчина.
— А с этим что делать? — смущенно улыбнувшись, спросила Кэти, указывая на лист бумаги поверх шахматной доски.
— Хотел бы я знать, — озадаченно процедил Сержио, подойдя к шахматному столику и встав напротив уборщицы.
Для Кэти ситуация на шахматной доске должна была олицетворять форменный беспорядок, с которым она, будучи уборщицей, обязана была всемерно бороться.
Для Сержио появление этой записки стало такой же шахматной задачей, подобные которой он постоянно решал в деловой жизни. Именно поэтому он и сохранял следы вторжений неприкосновенными, словно приняв вызов от дерзкого игрока.
Он перевел взгляд с записки на уборщицу и бесстрастно отметил, что у нее огромные зеленые глаза и порхающие, как крылышки бабочек, длинные ресницы, отбрасывающие нежно-голубые тени на бледную кожу лица. Брови девушки изогнулись над прозрачными веками в немом вопросе, а верхняя губа приподнялась, обнажив жемчужные зубы. Такое лицо, подумал миллионер, можно передать только акварельными красками или пастелью, настолько размыты и неуловимы все цветовые нюансы юного личика.
И такая девушка подтирает там, где насвинячили другие!
После этой мысли невозмутимость Сержио моментально улетучилась, и он посмотрел на Кэти с искренним недоумением. Она приняла этот взгляд на счет своего поведения и забеспокоилась.
Он, прищурившись, молча следил за тем, как она смахивает пыль и лихорадочно полирует открытые поверхности лаковой мебели.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скверная история - Линн Грэхем», после закрытия браузера.