Читать книгу "Ловцы драконов - Олег Рой"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время путешественники сидели на берегу. Потом Женька и рыцарь несколько раз ныряли и вытащили оба нелегких контейнера со снаряжением на берег. Потом, когда они сняли подводные костюмы капитана Немо, Женьке пришлось снова нырнуть – на сей раз, чтобы подальше спрятать водолазное обмундирование капитана Немо. Он очень надеялся, что когда придет утро, контейнеров не будет видно с поверхности. А то, в довесок к драконам, местные газеты начнут еще мусолить тайну найденных в Женевском озере странных скафандров явно несовременного вида.
Обсудив планы на ближайшее будущее, Женька и Ланселот пришли к выводу, что к пещере дракона они отправятся ранним утром, часа этак в четыре. В такое время даже часовые, скорее всего, будут подремывать.
* * *
Сан Саныч и капитан Немо вернулись на корабль. Хранитель расположился в тесной кабине рулевого, находящейся в самом носу подводной лодки. Рулевой нажал на кнопку электрического звонка, соединенного с машинным отделением, и гребной винт пришел в движение. Медленно-медленно подводный корабль приподнялся и двинулся вперед. Когда нос его вошел в пределы кольца-портала, оно расширилось, и в тот же момент Сан Саныч совершил перемещение.
«Наутилус» несся на предельной глубине с такой скоростью, что переборки в нем, сделанные из крепчайшей стали, стонали и дрожали от напряжения. Огромные иллюминаторы были наглухо задраены, из гладкого корпуса не выступало ни единой заклепки, и судно рассекало форштевнем воду на глубине около тысячи ярдов. Фантастический корабль Жюля Верна исправно служил путешественникам и ходил на таких глубинах, куда современные подводные лодки даже не мечтают заглядывать. Сейчас «Наутилус» направлялся в Южно-Китайское море.
В салоне Бася Лун с изумлением рассматривал музейную коллекцию капитана Немо, а Оля с удовольствием составляла ему компанию. Суждения молодого китайца о скульптурах, картинах и других произведениях искусства, появившихся более чем через тысячу лет после его рождения, поражали девочку своей глубиной и тонкостью характеристик. Немо, некоторое время служивший юным пассажирам гидом, покинул их после того, как Бася Лун убедительно доказал ему, что китайская статуэтка, которую капитан считал несомненным украшением коллекции, сделана не там, не тем и не тогда, как считал капитан. Ученик Конфуция тысячу раз извинился и пятьсот раз сказал о том, как ему неприятно, что на свете существует безграмотный человек, подаривший капитану эту несуразицу и посмевший выдать ее за произведение мастера По Хунь Юая. Про то, что капитан мог заплатить за нее деньги, и немалые, Бася Лун даже не хотел думать! Стоит ли удивляться, что в конце разговора статуэтка случайно выпала из пальцев капитана и вдребезги разбилась, но он при этом нисколько не расстроился. Бася Лун тут же пообещал капитану, что, как только будет выполнено задание, он познакомит капитана с великим художником лично, и тот наверняка подарит ему статуэтку со своим автографом. Сердечно поблагодарив, капитан Немо сослался на неотложные дела в штурманской рубке и стремительно удалился.
Оля всю ученую беседу просидела на мягкой банкетке, прислушиваясь к словам Луна и не уставая восхищаться его эрудицией и чувством прекрасного. После разговора с капитаном юноша Лун как ни в чем не бывало продолжил вместе с Олей осмотр коллекции, а Сан Саныч тем временем дремал на низком широком диване в библиотеке.
Что касается Баськи… Собака крепко подружилась с молчаливым стюардом «Наутилуса». Теперь она на правах «своего человека» сидела на кухне и наблюдала за приготовлением обеда для команды. Повар, внутренним чутьем оценив необходимость подкармливать все еще растущий собачий организм, посадил Басю рядом с разделочным столом, и с тех пор ни один кусочек, хоть немного заслуживающий Басиного внимания, не пролетел мимо ее пасти. А потом пес ходил между столов на кухне, выразительно смотрел на помощников повара, и каждый охотно делился с ним тем, что имелось в данный момент под рукой. Словом, Баська была уверена, что попала в собачий рай.
И вот ход «Наутилуса» резко замедлился, а потом корабль вовсе остановился. Капитан Немо сам пришел разбудить Хранителя. Сан Саныч поднялся с дивана и вышел в салон. Ему пора было вновь отправляться в книжный мир. Оля, оторвавшись от витрины с замысловатыми раковинами, бросилась к нему. Бася Лун степенно последовал за ней. Крайне деликатно взяв Олину руку в свою, он проговорил:
– Хранитель-сяньшэн, вы можете спокойно отправляться выполнять свой долг. Клянусь вам, что, пока я жив, с госпожой Ольгой ничего не случится. Выбросьте из вашего сердца тревогу за нее – со мной она будет в полной безопасности.
Оля вся вспыхнула от смущения и удовольствия. От Женьки небось никогда в жизни не дождешься таких слов!
Сан Саныч похлопал китайца по плечу и обратился к своей помощнице:
– Оленька, милая, ничего не бойся. Ты остаешься с прекрасными людьми, которым я доверяю, как самому себе. У вас все получится, я верю! Будь умницей!
Украдкой смахнув навернувшиеся слезы, Оля обняла старого библиотекаря.
– Я буду умницей, Сан Саныч, обязательно буду! Вы только… поаккуратней там, ладно? Вы же мне как родной и…
Оля хотела сказать что-то еще, но раздумала и просто шмыгнула носом.
Вместо ответа Сан Саныч быстро отошел на несколько шагов, помахал всем рукой и воспользовался порталом.
* * *
Власти Швейцарии были в панике. За последние несколько дней неизвестное существо, которое все уже привыкли называть драконом, ограбило еще несколько банковских хранилищ, забрав оттуда только золото и не тронув бумажные купюры и ценные бумаги. Теперь власти реализовывали «гениальный» проект, а именно – под конвоем вооруженных сил перемещали золотые запасы всех швейцарских банков в одно надежно защищенное место. Это был огромный бункер, оставшийся со времен «холодной войны» и с тех пор не использовавшийся. Сейчас его открыли, наспех привели в порядок и теперь загружали золотом. Банкиры предположили, что прогрызть двадцатиметровый слой железобетона даже «дракону» будет сложновато. Тем более что броню решили еще и усилить – около сотни рабочих возились у стен и на крыше, заливая их. Так что швейцарцы были почти уверены в надежности хранилища, даже надеялись, что монстр и не сунется к нему.
А вот Женька и сэр Ланселот их уверенности не разделяли. Два рыцаря-драконоборца – один профессиональный, а другой, ставший им поневоле, – не сомневались, что чудовище обязательно нападет на бункер. И вынашивали план, как справиться с драконом, но не допустить человеческих жертв, не дать пострадать охране, военным и просто случайным прохожим.
С того места в горах, где прятались рыцарь с Женькой, было хорошо видно, как к неприметному с виду зданию, стоящему на самой окраине города, почти на берегу озера, ползла танковая колонна.
– Что это за железные звери, сэр Евгений? – Ланселот показал на рычащие боевые машины.
Парень открыл было рот, собираясь отделаться кратким ответом, но понял, что объяснения типа «это танки» тут не подходят. Что ж, надо привыкать к тому, что жителю средневековья, да еще притом книжному, придется каждый раз втолковывать и разжевывать самые что ни на есть простейшие вещи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловцы драконов - Олег Рой», после закрытия браузера.