Читать книгу "Багровый берег - Дуглас Престон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В финансовом смысле я вполне обеспечен! Я не роскошествую и смогу пережить временное падение спроса на рынке.
– Ваша коллекция вин была застрахована?
– Она входила в страховой список моего полиса.
– Вы получили выплаты по страховке?
– Нет еще, но я надеюсь, вы не подозреваете меня в страховом мошенничестве!
– Значит, требование страховой компании вы выставили.
– Безусловно.
– На какую сумму?
– Сто девяносто тысяч долларов. Все задокументировано. Но я бы предпочел вернуть коллекцию, знаете ли. В этом и состоит, кстати, ваша работа, а вовсе не в том, чтобы задавать мне кучу оскорбительных и не имеющих отношения к делу вопросов. И выкапывать какую-то древнюю грязь, порочащую мою подругу. Вы обвиняете меня в том, что я в сговоре с придурковатым юристом, который оказался моим семнадцатиюродным братом, похитил собственную коллекцию вина? И пригласил вас только ради показухи? Бога ради, не заставляйте меня жалеть о том, что я к вам обратился!
Кэрол сжала его руку:
– Дорогой, прошу тебя.
Слишком поздно: Лейк понял, что перешел на крик.
Пендергаст продолжал смотреть на них, его лицо обрело цвет льда, в глазах отражался умирающий свет.
– В любом расследовании девяносто девять процентов собираемой информации не имеют отношения к делу. Но в ходе сбора одного процента задаются оскорбительные вопросы, и многих они приводят в ярость. Ничего личного. Доброго дня, мистер Лейк. Миз Хинтервассер.
Лейк, опустошенный, стоял рядом с Кэрол и смотрел на темную фигуру Пендергаста, направлявшегося к своей машине.
Над болотами висел отвратительный запах, когда А. К. Л. Пендергаст пустился в путь сквозь траву солянку. Его фигура в темной одежде то появлялась, то исчезала за плотными раскачивающимися стеблями. В час ночи отлив достиг максимума, и земля была обнажена, светилась в проблесках лунного света, пробивавшегося через разрывы в облаках. Отмели отдавали сернистый запах мертвой рыбы, который, соединяясь со щупальцами тумана, образовывал зловоние, налипавшее на волосы и кожу. Пендергаст взял с собой свернутую в рулон карту, которую собственноручно набросал днем на основании морских карт, карт Геологической службы США, карты ветров и воздушных потоков Национального управления по исследованию океанов и атмосферы и своих собственных наблюдений.
Эксмутские соляные болота занимали площадь около двенадцати тысяч акров за островным барьером Кроу-Айленд. Здесь на пути к морю сливались Эксмут-Ривер и Метакомет-Ривер, создавая фантастический лабиринт болот, каналов, островов и соленых омутов, сменявшихся мелководными заливами, которые тянулись к океану, огибая северное окончание Кроу-Айленда. Около половины площади болот было обозначено как заповедная зона. Оставшаяся часть считалась в основном недоступной бросовой территорией, не подлежащей культивации из-за природных ограничений: летом здесь не было житья из-за зеленоголовок, да и с точки зрения их перевода в заповедную зону эти земли не представляли интереса. Их ценность состояла единственно в колонии моллюсков на отмелях, обнажавшихся при низком отливе, однако большая часть этих мест была почти недоступна ни на лодке, ни пешком.
Пендергаст двигался с кошачьей грацией, используя растущую луну как единственный источник света. Время от времени он останавливался и проверял направление ветра и запах воздуха. Один раз он на мгновение уловил слабый запах костра, но исходил ли он от далеких домов Дилл-Тауна в пяти милях к северу, или от бездомного, который, по словам Бойла, жил на болотах, сказать было трудно. Тем не менее специальный агент остановился и, отметив на карте свое текущее местоположение и направление ветра, провел линию в наветренную сторону.
Для входа на болота он выбрал место приблизительно на милю вверх от найденного тела историка. Оно находилось близ канала, у которого, по предположению Пендергаста, с учетом движения вод при отливе и направления ветра, историк был убит и сброшен в воду. Предположение было более чем грубое, но наилучшее при имеющихся у него фактах. Ничего интересного в том месте Пендергаст не нашел и тогда перенес внимание на конечную цель своего предприятия – изолированные островки на болоте в дальних западных пределах соляных болот за границами заповедника.
Скользя сквозь траву, он не думал. Заставив замолчать внутренний голос, он вел себя как животное, которое существует в данное мгновение только в виде обостренных органов восприятия. Мысли должны были прийти позднее.
Трава солянка имела высоту около пяти футов, и он двигался сквозь нее по прямой, раздвигая ее на ходу руками в перчатках. Земля под ногами напоминала губку, иногда встречались низинки, норы ондатры и рытвины, образовавшиеся при очень высоких приливах. От острой травы Пендергаста защищали болотные сапоги и черная куртка «Филсон» из вощеной полотняной ткани.
Пройдя полмили, он вышел на две тропинки в траве. Обе показались ему слишком узкими, и он решил, что они протоптаны не человеком. Минутное исследование земли позволило ему найти следы оленьих копыт на одной тропинке и отпечатки лап ондатры – на другой.
Вскоре трава уступила место отмели шириной около четверти мили, по которой петлял узкий водный канал – все, что оставалось при низком отливе.
Пендергаст вышел на отмель, и его сапоги погрузились в грязь. За восемь минут он с трудом добрался до противоположного берега, где находился болотный островок. Ветхий знак, почти стертый временем, указывал границу заповедной зоны.
Специальный агент пошел дальше, где отмели чередовались с зарослями травы солянки. Отлив уже достиг своей низшей точки, и вода вскоре должна была вернуться. Приливы здесь были высокие, до десяти футов; у него оставалось два часа, после чего он будет отрезан наступившим океаном, когда каналы станут слишком глубокими, а течение – слишком быстрым для перехода вброд.
В глубине болот, посреди отдаленного островка, Пендергаст увидел туннель в траве – явно не звериную тропу. Он опустился на колени, держа фонарик низко над землей, и принялся разглядывать почву. Почти сразу же он заметил отпечаток подошвы с подковкой, оставленный, судя по всему, военным ботинком; гвоздики были изношены, многие из них отсутствовали. Отпечаток был свежий, его оставили не более чем два-три дня назад.
Пендергаст развернул карту, отметил местонахождение тропы, а потом медленно двинулся по этому импровизированному туннелю, петлявшему в траве около мили и закончившемуся отмелью у кромки болотного островка. Здесь все следы оказались стерты приливными потоками. По другую сторону отмели он увидел заросли травы, сквозь которые туннель тянулся дальше.
Специальный агент повернулся и направился к центру острова. Судя по карте Геологической службы, на дальнем конце острова был более высокий участок земли: всего на три фута по вертикали, но три фута в потенциальной зоне затопления имели большое значение. Он зашагал по прямой через траву, которая здесь была гуще и выше, достигая почти шести футов, и смешивалась с камышами, которые уже начали терять пушок. Там, где кончались камыши, земля почти неощутимо поднималась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Багровый берег - Дуглас Престон», после закрытия браузера.