Читать книгу "Чужие. Геноцид. Чужая жатва - Роберт Шекли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В аудитории послышались взволнованные бормотания.
– Так вот почему здесь Дэниел Грант, – послышался чей-то шепот.
– Черт, я и сам принимаю эту штуку, – сказал другой человек. – Отличная вещь.
– Все правильно, – сказала Козловски. – Мы находимся в погоне за прославленным «Огнем». Более того, лично я уверена, что это принесет кое-кому огромную прибыль.
Солдаты рассмеялись.
– А может быть даже поможет человечеству. Мы находимся в том месте, откуда началась война с чужими, и в процессе мы наверняка убьем огромное количество этих тварей. Назовите это страшной местью, если хотите. Или просто своей работой. В любом случаем мы здесь вместе, мы – одна команда, поэтому я дам вам кое-какую информацию и покажу оборудование, специально спроектированное для того, чтобы сохранить ваши жизни.
Козловски отбарабанила основные истины о чужих, об их поведении и приемах нападения в одиночку и группами. Она кратко изложила данные, известные по отчетам предыдущей экспедиции, о планете Улей и о самом улье. Это напоминало мантру. Она рассказывала всю необходимую информацию пункт за пунктом.
– А теперь посмотрите, как выглядит улей изнутри, – сказала Козловски и переключила проектор на другую голограмму, сдвинув последнее изображение в угол. Подобно волшебнику, она показала образ из самых глубин царства Аида.
Вот показалась кишкообразная гробница, с непонятными ужасающими выступами, трубами, вмятинами и растущими организмами чужих, от вида которых сразу появляется чувство страха. Весь склеп залит зловещим оранжево-желтым светом. И в центре этой леденящей душу картины виднелся огромный выступ, похожий на луковицу цветка, торчащую наполовину из земли. Однако вместо красивых цветных побегов, из пустул росли трубки, ведущие к другим луковицам, меньшего размера.
А наверху, словно Мефистофель, на собственных экскрементах сидело огромное существо, тихо покачиваясь.
Это была королева.
– То, что вы сейчас видите, – сказала Козловски и перевела луч указки на центральную луковицу, – довольно реалистичная компьютерная модель того, что мы найдем в главном зале улья. Именно здесь мы и добудем королевское молочко, за которым нас послал мистер Дэниел Грант.
Грант сидел, откинувшись в кресле и положив руки за голову, словно вел заседание совета директоров:
– Совершенно верно. А еще я не буду возражать, если вы поймаете саму королеву.
– Поймать? – переспросил рядовой Джестроу с небольшим сомнением.
– А что такого? Однажды такой случай уже был, – вставил рядовой Эллис.
– Это чертовски опасно! – резко сказала Махоун, явно выражая сомнение по поводу всего происходящего.
– Рядовой Махоун, вся наша экспедиция опасна, и вы это прекрасно знали, когда соглашались пойти добровольцем. Все, что касается чужих, – опасно, – сказала Козловски и увеличила изображение в три раза, сконцентрировав его на королеве. – Пришло время «Алисы в Стране чудес», ребята. Слушайте внимательно. Мы пойдем в улей и заберем маточное молочко. И при этом не будем деликатничать. В любом случае мы прибыли сюда не для того, чтобы сохранить их род. Убивайте всех, кого только сможете, – сказала она.
Послышались легкие смешки.
– А теперь пора придумать предварительную стратегию – как мы заберемся внутрь.
С помощью заранее приготовленных графиков Козловски обрисовала технологические, научные и тактические методы, которые позволят группе морпехов взять штурмом логово самых ужасных чудовищ во Вселенной.
– Итак, наша основная опора – артиллерия, мужество и удача, – сказала она и сделала паузу, чтобы солдаты лучше усвоили ее слова.
Козловски дала им возможность немного расслабиться, пока парад чужих сменялся битвой морпехов. Разрывные пули, выпущенные из тяжелых карабинов, легко пробивали головы и панцири чужих, разбрасывая в разные стороны части панцирей. Кровь покрыла солдат с ног до головы, а вместе с ними и все поле боя.
Алекс остановила изображение и спросила:
– Что не так на картинке?
Джестроу робко поднял руку:
– Желаемое выдается за действительное?
– Верно. Фантазия, возможно. Если я покажу вам чужих, которые просто поедают морпехов, это вряд ли поднимет ваш боевой дух, не так ли?
– Нет, точно не поднимет, – пробормотал Эллис.
– Постойте, – сказал Хенриксон. – Как такое возможно, что кровь попадает в солдат, а они не растворяются в кислоте. Морпехи на вашей картинке скорее напоминают сахарную вату.
Козловски щелкнула пальцами.
– Абсолютно точно! Молодец!
– Хотелось бы узнать побольше о кислотной крови чужих, – растерянно сказала Махоун.
– Хорошие новости, ребята, у нас есть кое-что, что поднимет ваш боевой дух, – сказала Козловски и улыбнулась. – Но сначала позвольте мне напомнить вам, что с близкого расстояния стрелять в ксеноморфов нельзя. Брызги их крови очень опасны. Лучше стрелять по ногам.
Курсор световой указки остановился на коленном суставе нижней конечности чужого.
– Как многие из вас уже поняли, выстрел в колено не только лишит ксеноморфа подвижности, но и сведет к минимуму кровотечение и брызги. Затем уже можно и прострелить чудовищу голову. Те, кто не участвовал в боях с чужими, наверняка прошли курс обучения с помощью тренажера, за исключением мистера Гранта, конечно.
– Мне вряд ли придется участвовать в этом хаосе, полковник, – сказал Грант.
– Поскольку вы никогда не держали в руках оружие, я на это очень надеюсь. А теперь перейдем к следующей части. Я и так заставила вас ждать слишком долго, – сказала Козловски и достала передатчик. – Спасибо, доктор, что подождали. Вы и ваш ассистент можете войти.
Козловски повернулась к аудитории. Большинство морпехов сидели в ожидании на самом краю своих стульев.
Лицо Александры стало достаточно серьезным.
…Майклз… Его кожа плавится и шипит, оголяя череп…
Она постаралась подавить эти воспоминания.
– Я знаю, что всех вас беспокоит кровь чужих. Поэтому рада представить вам новую разработку, которая позволит вам избавиться от этих страхов.
Правильно.
Вдохновляющая речь. Может быть, и несчастному Питеру она тоже внушила такую самоуверенность. Если бы он прислушался к своему внутреннему опасению, он бы не стал вести себя как супермен и не попал в ловушку.
В горле пересохло, и Козловски проглотила скопившуюся во рту слюну.
– Подробнее вам расскажет доктор Зейто.
Доктор Зейто был одним из ученых в команде Гранта.
Танцующей походкой он вошел в аудиторию, напоминая комика из стендап-шоу, который собирается выступить с номером. Зейто был хрупким и маленьким и чем-то напоминал жабу. Его глаза часто моргали, как будто в зале было слишком много света. Редеющие волосы, перхоть – видимо, такие мелочи его не волновали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужие. Геноцид. Чужая жатва - Роберт Шекли», после закрытия браузера.