Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис

Читать книгу "Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис"

687
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 32
Перейти на страницу:

Стейси закрыла глаза и опустила голову.

– Если бы я не услышала то, что ты сказал, собственными ушами, я бы ни за что не поверила. – Она покачала головой. – Но ты сказал их.

– Стейси, прости. Я просто не мог понять, почему ты все равно вызвалась мне помочь после того, что случилось между нами.

– Да уж… Думаешь, что знаешь человека, а он…

– Послушай, сначала Престон вообще не хотел иметь дела со мной, а тут чуть ли не бросается в меня ключами от дома. И он спешит на встречу с тобой. Чтобы вместе поужинать. Что я должен был думать?

– Не знаю, Марко, правда не знаю. Может быть, то, что старые друзья могут оказать хорошую услугу без корыстных мотивов? – Она сделала шаг назад, все еще качая головой, словно никак не могла поверить услышанному. – К твоему сведению, мной руководило то, что хоть у нас ничего и не получилось, но по-прежнему оставалось прошлое. И я подумала, если все, что от меня требуется, – это телефонный звонок, тогда оно стоит того, чтобы помочь тебе получить обратно то, чего ты так сильно хотел.

– Стейси, ты должна понять, что…

– Марко, с меня достаточно. Не думаю, что я хочу продолжения нашей истории. И чтобы между нами не возникло никаких недоразумений, я пришла сюда на работу. – Она расстегнула свое пальто, и Марко увидел желтое в полоску платье, униформу этого заведения. – Я решила остаться. Мама переписала дом на меня, потому что уезжает жить в Канаду. А ты… – Стейси кивнула в сторону толпы, которая с каждой секундой становилась все громче и глупее. – Ты, может быть, захочешь найти себе другое место для тусовок.

Стейси протиснулась мимо Марко и скрылась в глубине зала.

– Что за чертовщина тут происходит? – нарисовался рядом с ним Данте. – Должен заметить, что ты не смог бы сыграть хуже, даже если бы попытался. Какой позор. – Он похлопал Марко по спине. – Я сделал ставку, что вы дотянете до второго раунда. Но она уложила тебя на обе лопатки. Будь я на твоем месте, я бы уже не поднялся. Это был чистый нокаут.

Глава 14

Стейси закрыла дверь за последним посетителем и заперла ее на ключ. Она выключила свет в вестибюле и пошла обратно в ресторан. Из кухни доносились приглушенные голоса и звон посуды.

Завтра все начнется заново.

В воскресенье, в разгар сезона, ресторан будет забит под завязку с утра и до самой полуночи.

Прошла пара недель с тех пор, как Стейси вернулась в Монток, и за это короткое время в ее жизни произошло настоящее чудо. Она успела обзавестись сразу двумя объектами недвижимости. Когда владельцы лавки художественных материалов связались с ее матерью, предложив купить их магазинчик, та тут же перезвонила Стейси. Так что с технической точки зрения это была совместная закладная, и Джон из Торонто, который оказался хорошим парнем, помог им заключить сделку на очень выгодных условиях.

Да что там хорошим, он оказался самым лучшим. Стейси никогда не видела свою мать настолько счастливой. Джон просто обожал ее, и, что более важно, он ее уважал.

Стейси налила себе чашечку кофе без кофеина и принялась пересчитывать деньги. Денек выдался не из легких, и она присела впервые за несколько часов. Стейси казалось, что у нее отваливаются и спина, и ноги. Она сняла туфли и, пошевелив пальцами, опустила их на пол, наслаждаясь прохладой покрытого плиткой пола.

И дело не в трудолюбии – Стейси никогда не боялась работы, – просто теперь она жила в своем собственном доме и решала все сама. Она знала, что владелец ресторана, Марио, ценил ее серьезное отношение к работе и безоговорочно доверял ей. А еще Стейси знала, что он подумывает продать этот бизнес.

Когда он рассказал ей о своих планах, ее охватило дикое возбуждение. У нее как раз все наладилось… Кто бы ни купил этот ресторан, от клиентов отбоя не будет. И Стейси начала мечтать о том, что было бы очень даже справедливо, если бы в будущем она по-настоящему встала на ноги и, может быть, оформила на свое имя еще несколько объектов недвижимости. Какое счастье, что местным жителям нравилось торговать друг с другом. Дружелюбие стоило очень мало, но приносило много плодов.

Стейси скрепила несколько счетов и убрала их в папку.

Сейчас она поедет домой, ляжет в кровать и, уставившись в свежевыкрашенный потолок, будет думать о Марко Борсатто. Где он и что делает. И с кем он это делает. Стейси не раз думала, что было бы, если бы она уступила ему в тот вечер. Дала надеть себе на руку браслет с бриллиантами вместо того, чтобы обрушиться на него с критикой.

Марко хотел, чтобы они были вместе. И с тех пор каждый день она проклинала себя за то, что не сдержалась. Марко был самым лучшим. Правда, он не принял ее сторону. Не доверял ей и явно не уважал ее. А Стейси не могла строить отношения с человеком, который был о ней такого нехорошего мнения, даже если он знал о ней намного больше, чем все остальные. Даже если их страсть была просто фантастической. Стейси прекрасно понимала Марко. Она понимала того мальчишку, каким он был когда-то, и того мужчину, которым он стал.

Но настоящая любовь была улицей с двусторонним движением. А его чувства заходили в тупик.

По крайней мере, он прислушался к ее пожеланию и тусовался в другом месте. С того самого дня и часа, когда Стейси начала работать в ресторане «У Бетти», Марко стал для нее абсолютно чужим. Конечно, она много слышала о нем. Как-никак, герой местного разлива. То он ужинал с американским послом в Риме, то посетил свадьбу какой-то королевской семьи в одном из крошечных княжеств Европы, то выиграл один из поло-матчей в Аргентине. Местные жители обсуждали его жизнь в деталях, хвастаясь, как они делали то или другое в компании с Марко.

Какой же чудесный парень. Герой.

Для всех, но не для нее.

Неужели она так и останется одна? Ну и что? Теперь Стейси решила всерьез заняться карьерой. А еще начала заводить друзей. С ней в ресторане работало несколько милых девушек, а еще она подружилась с рыжеволосой Карлой, которую впервые увидела в тот день на вечеринке у Марко. Карла была модным фотографом и много общалась с девушками с подиума, но она была человеком. Для начала она ела нормальную еду и пила пиво. А еще улыбалась не только зубами, но и сердцем.

Как оказалось, в этом городке встречались по-настоящему потрясающие люди.

Стейси положила счета в коробку с деньгами и заперла ее в сейфе. Теперь она осталась одна. Ребята с кухни давно разошлись по домам, и в ресторане было тихо и темно. Стейси обулась, выключила свет и пошла на выход.

Ресторан находился в старом особняке, чуть в стороне от дороги, скрытый живой изгородью, которая заглушала шум машин и рокот пенящихся волн. Стейси вышла на улицу и вдохнула свежий соленый запах. Ночь была ясной, но Стейси не сразу сориентировалась, споткнулась и уронила ключи. Она нагнулась, чтобы поднять их, как тут яркий свет ослепил ей глаза.

Стейси резко повернулась и увидела, что прямо на нее светят фары какой-то машины.

1 ... 28 29 30 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис"