Читать книгу "На острове сокровищ - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тётя Фанни работала в саду. Она с удивлением воззрилась на несущихся как на пожар ребят.
– Вот это да! А я думала, вы вернётесь завтра или послезавтра. Что-то случилось? И что у Дика со щекой?
– Ничего страшного, – буркнул Дик.
И все дружно закивали, подтверждая его слова.
– Тётя Фанни, а где дядя Квентин? Нам нужно сказать ему что-то очень важное!
– Мамочка, у нас было такое приключение!
– Тётя Фанни, вы только послушайте, что мы вам расскажем!
Тётя Фанни с удивлением смотрела на чумазых и растрёпанных ребят.
– Да что такое? – недоумевала она. А потом повернулась к дому и крикнула: – Квентин! Квентин! Дети хотят что-то рассказать нам!
Дядя Квентин с довольно злым видом вышел из дома – работа у него была в разгаре.
– Ну и что у вас стряслось? – недовольно спросил он.
– Дядя, как насчёт острова Киррин? Те люди успели купить его? – заговорил, всё ещё задыхаясь от бега, Джулиан.
– Ну практически продан. Я уже поставил свою подпись под договором, а они сделают это завтра. А в чём, собственно, дело? Какое отношение к этому имеете вы?
– Дядя, они ничего не станут завтра подписывать, – уже спокойнее сказал Джулиан. Знаете, почему они хотели купить остров и замок? Совсем не для того, чтобы построить там гостиницу или что-то ещё. А потому что прознали о золоте!
– Что за чушь?! – возмутился дядя.
– Это вовсе не чушь, папа! – негодующе воскликнула Джордж. – В том ящичке, что ты продал, был план замка, а на плане указано место, где мой прапрапрадедушка спрятал золотые слитки!
Отец Джордж был озадачен и раздражён. Он не верил ни единому их слову. Но его жена, глядя на серьёзные детские лица, поняла, что случилось действительно нечто очень важное. И тут вдруг Энн громко разрыдалась. Она слишком долго пребывала в волнении и напряжении и теперь не могла вынести дядиного недоверия.
– Тётя Фанни, тётя Фанни, мы говорим правду! – всхлипывала она. – Это ужасно, что дядя Квентин нам не ве-е-е-рит. О тётя Фанни, у того мужчины был револьвер… и он запер Джулиана и Джордж в подземелье… и Дик спустился в колодец, чтобы спасти их. А Джордж порубила их моторку, чтобы они не уехали!
Тётя и дядя ничего не смогли разобрать из сбивчивого рассказа девочки, но дядя Квентин неожиданно сообразил, что дело действительно серьёзно и в нём необходимо срочно разобраться.
– Порубила моторку? – переспросил он. – Зачем? Войдите-ка в дом. И выкладывайте свою историю от начала до конца. Мне она кажется совершенно невероятной.
Ребята всем скопом ввалились в дом. Энн сидела на коленях у тёти и слушала Джулиана и Джордж. Они поведали обо всём внятно и подробно. Тётя Фанни то и дело бледнела, внимая им, – особенно бесцветным её лицо сделалось во время рассказа о том, как Дик спускался в колодец.
– Тебя могли убить, – прошептала она. – О Дик! Какой же ты храбрый!
Дядя Квентин пребывал в крайнем изумлении. Он и раньше недолюбливал детей, никогда не ценил их, не восхищался ими – считал шумными, надоедливыми и глупыми. Но теперь, слушая Джулиана, он вмиг изменил своё мнение о них.
– Какие же вы все сообразительные! – сказал он. – И очень смелые. Я горжусь вами. Да, ужасно горжусь всеми вами. Джордж, я всё понял: ты не хотела, чтобы я продавал остров, потому что знала о слитках! Но почему вы ничего не рассказали мне?
Четверо ребят смотрели на него и молчали. Не могли же они ответить: «Ну, во-первых, вы бы нам не поверили. Во-вторых, вы злой и несправедливый и мы вас боимся. И в-третьих, мы недостаточно вам доверяем».
– Вы что, воды в рот набрали? – удивился дядя.
И тётя Фанни осторожно сказала:
– Квентин, ты сам знаешь, что дети тебя побаиваются, и потому им не очень-то хотелось обращаться к тебе. Но теперь ты должен взять дело в свои руки. Позвони в полицию и узнай, что они по этому поводу думают.
– Хорошо. – Дядя Квентин быстро поднялся с кресла и похлопал Джулиана по плечу. – Ты герой! – сказал он, а потом взъерошил короткие кудряшки Джордж: – И ты тоже!
– Ой, папа! – Джордж покраснела от удивления и удовольствия. Она улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ. От улыбки лицо его стало симпатичным. И вообще, если приглядеться, то можно было заметить, что они с Джордж очень похожи: оба некрасивые, когда злятся и хмурятся, а когда улыбаются – расцветают на глазах!
Папа Джордж позвонил в полицию и своему адвокату. Дети тем временем уминали сливы и печенье и, разговаривая с тётей Фанни, то и дело дополняли случившуюся с ними историю мельчайшими подробностями.
Вдруг снаружи раздался громкий и сердитый лай. Джордж с беспокойством посмотрела на мать:
– Это Тим. У меня не было времени отвести его к Альфу, который присматривает за ним. Мамочка, Тим был таким утешением для нас на острове. Таким прекрасным помощником! Прости, что он разлаялся, но он, наверное, голодный.
– Ну так веди его сюда, – неожиданно сказала мама. – Он героический пёс и заслужил, чтобы его хорошо накормили.
Джордж радостно улыбнулась. Вышла из комнаты, подбежала к Тиму, отвязала его от забора, и он скачками, с неизменно виляющим хвостом, побежал к дому. Облизал маму Джордж и приветственно поднял уши.
– Хороший пёс, – сказала тётя Фанни и потрепала его по спине. – Сейчас я дам тебе обед!
Тим потопал вслед за ней на кухню. Джулиан улыбнулся Джордж:
– Подумать только! Твоя мама просто кремень!
– Да, но что скажет папа, увидев Тима в доме? – забеспокоилась Джордж.
В этот момент в комнату вернулся её отец, и вид у него был решительный и несколько ошарашенный.
– Полиция отнеслась ко всему очень серьёзно и мой адвокат тоже. Они все сошлись на том, что вы, ребята, проявили себя как люди замечательно умные и смелые. И, Джордж, адвокат сказал, что слитки действительно принадлежат нам. Их там много?
– Папа! Их там сотни! – воскликнула Джордж. – Сотни! Они свалены в большую груду в подземелье! О папа, мы стали богатыми?
– Да. Стали. Достаточно богатыми для того, чтобы вы с мамой имели всё, что я так хотел вам дать все эти долгие годы, но не мог. Я работал ради вас – но моя работа не приносит много денег, и я стал раздражительным, у меня испортился характер. Но теперь у вас будет всё, что пожелаете!
– Мне ничего не нужно, у меня всё есть, – быстро сказала Джордж. – Кроме одного – того, что я хочу больше всего на свете, и это не будет стоить тебе ни пенни!
– Ты получишь эту вещь, солнышко моё! – Отец, к большому удивлению Джордж, обнял её за плечи. – Пусть даже она стоит сотни фунтов!
И тут – очень вовремя – в коридоре послышался топот тяжёлых лап. Огромная лохматая голова просунулась в дверь и вопросительно посмотрела на присутствующих. Это, разумеется, был Тим!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На острове сокровищ - Энид Блайтон», после закрытия браузера.