Читать книгу "Как рождается любовь - Кейт Доули"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так в чем причина твоего бегства? – спросил Дэниел у Фредерика.
– Причина в вас.
Джоанна и Дэниел удивленно посмотрели на него.
– Я не должен был спасать вас, ребята. Пока вы не явились на пристань, потом в посольство, а потом и в отель, им бы еще удалось замести следы. Уверен, мой самолет разбился бы в самое ближайшее время. Я ведь был единственным, кто видел вас живыми. Я уже давно подозревал, что шеф полиции Тигоа нечист на руку… – Фредерик огорченно покачал головой. – А ведь хороший человек, кажется. Жена у него славная, две дочери растут.
– Ты знаешь о конопляных плантациях?
– Я ведь летаю над островами, я вижу и знаю многое. Но им известно, что я умею держать язык за зубами. В конце концов, это не мое дело. А вот с вами, ребята, я влип в крупные неприятности. Об этом мне сообщил один очень надежный человек. Он кое-что должен мне. Был должен. Когда я узнал, что моя жизнь кончится так рано, я решил, что нужно линять с этих островов. Я уже был готов улетать, когда узнал, что появились вы, и подумал, что вам не помешает моя помощь.
– Правильно подумал. – Дэниел одобрительно кивнул. – Мне кажется, нам бы не позволили так легко уйти из капкана, даже посол не помог бы.
– Вас по-тихому прирезали бы ночью в постелях и свалили все на необразованного и неграмотного туземца, готового на все, лишь бы его семья не умерла с голоду. Так что ты говорил о какой-то вакансии?
Дэниел улыбнулся и подмигнул Джоанне.
– Думаю, «Экстрим-туру» не помешает опытный летчик твоего класса. Если ты будешь просто возить туристов, к тебе выстроится очередь из жадных до впечатлений и острых ощущений толстосумов. Конечно, ты можешь и сам заниматься этим. Но я предлагаю тебе пойти под крылышко большой компании. Мы можем даже помочь с гражданством…
– Заманчиво, но мне надо подумать… – пробормотал Фредерик. – Подумал. Я согласен!
Он пожал протянутую руку Дэниела.
Фредерик как всегда идеально приземлился в аэропорту Брисбена. Дэниела и Джоанну уже ждала целая делегация, но родителей видно не было. Джоанну это очень беспокоило, однако по-настоящему она разволновалась, когда заметила в толпе старую меланезийку Маи Улуфа.
Едва не сломав себе шею, выпрыгивая из самолета, Джоанна бросилась к Маи.
– Маи, родная, что с родителями?! – спросила она.
Пожилая полная меланезийка расплакалась.
– Ох, девочка моя, мы уж все думали, что ты умерла…
– Маи, что с папой и мамой?!
– Беда, девочка, беда. Я им говорила, не нужно ехать в такой дождь, и без них справятся, но куда там!
– Куда они поехали? – спросил подоспевший Дэниел.
– А сюда и поехали, господин, – захлебываясь рыданиями, сказала Маи. – Мистрис Сьюзен, мастер Джозеф, мастер Джон и мистрис Тина хотели лететь искать вас, но не доехали даже досюда. Разбились они, все разбились.
– Что?! – выдохнула Джоанна. – Они погибли?!
– Господь с тобой, деточка! – замахала на нее полными руками Маи. – Живые они, в больнице, но все без сознания.
Джоанна скорее почувствовала, чем услышала, как выдохнул Дэниел. Она обернулась и с ужасом увидела, как изменилось его лицо. Как будто за эти мгновения он прожил несколько лет.
– В какой они больнице, Маи? – спросил Дэниел.
– Если хотите, мы отвезем вас туда, – вызвался кто-то из встречающих. – Но, может быть, вы смените одежду?
– Мы сейчас же едем в больницу! – решительно заявил Дэниел. Он крепко сжал руку Джоанны.
Джоанна обернулась на легкое покашливание и распорядилась:
– Маи, отвези пока мистера Фредерика к нам в дом. Накорми, предоставь комнату. Он очень помог нам.
– Конечно, девочка моя.
Дэниел сжал руку Джоанны, словно перед прыжком в неизвестность.
– Поехали, – сказал он.
В больнице, несмотря на грязную одежду и довольно дикий вид, Дэниела и Джоанну сразу же пропустили к родителям. Как ни странно, но автомобильную катастрофу лучше всех перенес Джозеф. Он отделался несколькими синяками и ушибом ноги. Джозеф не торопился покидать больницу лишь потому, что хотел быть рядом с женой и друзьями. Больше всех пострадали Тина и Сьюзен. Они до сих пор не пришли в сознание, и врачи предпочитали не делать прогнозов об их состоянии. Джон, сидевший за рулем, получил переломы обеих ног и сильные ушибы.
Когда Джоанна и Дэниел вошли в палату, он, как мог, выразил свою радость.
– Привет, па! – поздоровался Дэниел. – Вы нас здорово напугали!
Джозеф, сидевший у постели друга с раскрытой книгой, оторвался от чтения вслух и поправил очки на носу.
– Мы уж не думали, что вы вернетесь навестить престарелых родителей. Нам говорили всякие глупости, будто вы погибли, но мы не поверили ни на минуту. Так и сказали: наши дети решили устроить себе каникулы. На Соломоновых островах ведь так славно!
– Боюсь, я еще долго не смогу никуда выбраться, – пробормотал Джон, указывая кивком головы на свои загипсованные ноги. – Вам должны были сообщить об аварии недели полторы назад. Что вас задержало?
– Не что, а кто. – Дэниел грустно усмехнулся. – Боюсь, мы с дурными новостями.
Он кратко, но точно рассказал о событиях последних дней. Джоанна удивленно смотрела на него. Неужели Дэниел, склонный всегда приукрашивать действительность, особенно когда речь шла о его приключениях, может говорить так четко и по делу? Может быть, из него еще получится хороший бизнесмен?
– То, что мы вырвались из лап этой структуры, само по себе чудо. Вот только теперь я не знаю, как нам решать вопрос с участками на Соломоновых островах. Без боя нам их не отдадут. А шумиху вокруг этих событий поднимать уже бессмысленно.
– Почему ты так думаешь? – нахмурился Джозеф.
– Потому что, во-первых, эти наркодельцы явно имеют своих людей в полиции и правительстве, а во-вторых, они успели замести все следы.
– Неужели можно вот так за один день уничтожить целые плантации? – недоверчиво спросил Джон.
– Легко! Ни я, ни Джоанна не сможем показать точно, где расположены эти плантации. Конечно, территория Соломоновых островов просто смешна для любого австралийца, но и там очень нелегко найти сравнительно небольшое поле.
– Ты не совсем прав, сынок. Вы могли бы указать одну из плантаций. Неужели ты не сможешь определить координаты места, откуда вы бежали на лодке?
Дэниел пожал плечами.
– Может быть, и смогу. Но там полицию будут ждать выжженные джунгли, и никто никогда не сможет найти ни владельца этого участка, ни охранников. Впрочем, думаю, охранники уже объявлены в розыск как без вести пропавшие. Будет чудом, если их тела все же прибьет к какому-нибудь населенному пункту. Но к тому времени крабы и рыбы так поработают над ними, что узнать, кто это был, станет совершенно невозможно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как рождается любовь - Кейт Доули», после закрытия браузера.