Читать книгу "Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть что-нибудь? — в нетерпении спросил он.
Айра кивнула:
— Два.
И протянула ему маленькую коробочку с двумя оттисками от ключей от пустых сейфов.
— Кому они принадлежат?
— Мистеру Круикшанку и миссис Риндландер, — назвала она первые пришедшие в голову имена. — и тот и другая богаты и оба уезжают сегодня вечером.
— Видела, что у них в сейфах?
— Нет.
Она выдержала его подозрительный взгляд.
— Тогда как ты заполучила оттиски?
— Они позволили мне отпереть замки, а дверцы сами открывали. Доволен?
— Ладно, моли Бога, чтобы в них были не бумажки, как у этого сукиного сына Ланса!
— А что я могу сделать, если в сейфах нет денег? — огрызнулась Айра. — Я выполняю все, что мне велел Тики. Чудес я не творю.
— Слышал уже. Увидимся у Тики в шесть, — бросил он и вышел из кафе.
Айре не хотелось идти к Тики, но не пойти она боялась. Они собирались делить деньги Уанесса.
А что ей делать со своей долей? — спрашивала себя Айра. Она бы предпочла положить эту сумму в сейф Уанесса. Но у Алджира есть дубликат ключа. Она решила, что попросит Тики подержать деньги у себя, так как ей негде их хранить. В случае чего она по крайней мере сможет доказать, что не прикасалась к ним.
Выходя из банка после окончания рабочего дня, Айра увидела в конце вестибюля Мела и остановилась подождать его.
— Как прошел день? — спросил он, подхватив ее под руку и спускаясь вместе с ней с крыльца к автостоянке.
Она пожала плечами:
— Нормально!
— Что-то не вижу былого энтузиазма, — заметил он. — Надоело внизу? Тогда могу тебя успокоить. Осталось всего две недели.
Она даже остановилась, похолодев от услышанного:
— Две недели? Но я не хочу там работать так долго! Я хочу назад в свой отдел в конце этой недели!
Он улыбнулся:
— Ты должна серьезно относиться к делу, Норена. Мисс Кирби не вернется в банк по крайней мере еще месяца два. Кросур хочет воспользоваться случаем и произвести кое-какие кадровые перестановки. На место мисс Кирби из нью-йоркского филиала переведен один сотрудник, но приехать сюда он может только в конце месяца. Поэтому придется поработать пока тебе.
Айра собралась было протестовать, но передумала, увидев его пытливый взгляд.
— В конце концов, Норена, ты ведь очень хотела работать в подвалах. Я предупреждал, что тебе это скоро наскучит. А теперь терпи, на данный момент мы, похоже, не можем обойтись без тебя. — Он улыбнулся. — Понятно?
Еще две недели, в отчаянии подумала Айра. Она не сможет так долго одурачивать Тики и Алджира, но и отказаться не смеет. Тут она вспомнила о Джессе и телеграмме, которую сегодня получила. Он приезжает вечером. Джесс ее защитит.
Она кивнула:
— Понятно.
— Вот и отлично. Я сейчас встречаюсь с Джой и собираюсь сделать ей предложение. Хочешь поехать со мной и составить компанию судье?
Айра покачала головой:
— Не сегодня, папа. У меня дела. — Она направилась к своей машине, но обернулась и добавила: — Удачи тебе.
Мел проводил ее взглядом и удовлетворенно вздохнул. Похоже, дело идет на лад. Она приняла не только новую окружающую обстановку, но и его тоже.
Домчавшись до Сикомба, Айра остановила машину у дома Тики и вошла в подъезд, чувствуя, как страх сжимает сердце.
Поднимаясь в лифте, Айра убеждала себя, что ей нечего бояться. Алджир обнаружит, что оба сейфа пусты, только завтра. Но к этому времени здесь будет Джесс, и он позаботится о ней.
И все же сердце ее колотилось, когда она оказалась перед дверью Эдриса. Айра всегда интуитивно чувствовала опасность. Сейчас это чувство было явственным. Она постояла, стиснув зубы, потом протянула руку и нажала на звонок.
Через мгновение дверь открылась. Эдрис был бледен, а взгляд его маленьких глаз-бусинок холоден.
— А вот и ты. Ты опоздала. Входи.
Айра медлила. Через открытую дверь она видела Алджира, стоящего у окна: руки в карманах, в зубах зажата сигарета.
— Ну, входи же.
Айра уловила в его голосе скрытое нетерпение.
Она вошла в гостиную, и Эдрис закрыл дверь. Сердце у нее екнуло, когда она отчетливо услышала, как в замке повернулся ключ. Но девушка дошла до середины комнаты и только там остановилась. Ей вдруг почудилось, будто она снова в темных переулках Бруклина. Она стала бесстрашной, как пантера, почуявшая опасность. Перед этой внезапной опасностью мягкость, появившаяся в девушке в последние недели, растаяла без следа.
В три стремительных шага Айра оказалась спиной к стене и лицом к Эдрису и Алджиру. Потемневшие глаза ее сверкали, губы сжались в твердую линию.
— Берегись, сучка, — прошипел Алджир. — Сейчас ты получишь! Я ждал этого момента с тех пор, как мы встретились, и теперь наконец спущу с тебя шкуру, черт побери! — И он начал расстегивать пряжку своего ремня.
Айра быстро огляделась в поисках подходящего оружия и, увидев тяжелую пепельницу, схватила ее.
— Только подойди ко мне, гад ползучий, — пригрозила она, лицо у нее было бледное, но решительное, — и это полетит в окно. А после тебе придется объясняться с копами, когда они сюда заявятся.
— Кончай! — прикрикнул Эдрис на Алджира. — Я сам с ней разберусь. Говорил же тебе. Я отвечаю за это.
Алджир, злобно глядя на Айру, недовольно пробурчал что-то и раздраженно швырнул ремень на диван.
— Вот так-то лучше, — сказал Эдрис и, подойдя к креслу, сел. — Садись, Айра. И ты тоже, Фили-мальчик.
Айра перевела взгляд с Эдриса на Алджира и обратно и, по-прежнему держа пепельницу в руке, села у стены на черный стул с прямой спинкой. Во рту у нее пересохло, сердце учащенно билось. «Что-то не так. Но что?» — спрашивала она себя. Она боялась Эдриса больше, чем Алджира. Зловещее спокойствие карлика было куда опаснее буйной ярости Алджира.
Ворча себе под нос, Алджир сел. Эдрис посмотрел на Айру.
— Я тебя считал умнее, — ласково начал он, — и думал, ты догадаешься дать Филу имена существующих клиентов, но ты просто выдумала эти два имени. У твоих мистера Круикшанка и миссис Риндландер нет счетов в банке. Я проверил.
Айра постаралась, чтобы ни один мускул не дрогнул на ее лице. Да, это было глупо, подумала она, но ей и в голову не пришло, что этот уродец будет подозревать ее.
— А про то, что в сейфе Ланса нет денег, ты тоже знала? — продолжал допытываться Эдрис.
— Нет, не знала.
— Те два ключа, которые ты дала Филу… кому они принадлежат?
После некоторого колебания Айра решила выложить карты на стол. Разоблачение наступило быстрее, чем ей хотелось, но эти двое не посмеют тронуть ее в квартире Тики. Она слышала звуки музыки по телевизору из квартиры этажом ниже, значит, в доме они не одни. Она успеет швырнуть пепельницу в закрытое окно прежде, чем ее милые партнеры бросятся на нее, и, кроме того, она может закричать. Нет, они не посмеют здесь напасть на нее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.