Читать книгу "Сделка перед алтарем - Рейчел Томас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она вышла из такси возле офиса «Рамирес интернешнл», начался дождь. Однако Джорджина не прибавила шагу и не опустила голову, она решительно вышагивала, вздернув подбородок. В лифте она посмотрела на себя в зеркало. Крайне важно выглядеть элегантной и ухоженной. Сантос не должен догадываться, какой опустошенной она чувствовала себя последние две недели и как мало спала.
Пригладив обеими руками юбку, Джорджина сделала глубокий вдох и гордо вышла из лифта, как только открылись двери. Секретарша вопросительно посмотрела на нее, когда она распахнула тяжелую стеклянную дверь, но Джорджина не собиралась останавливаться и спрашивать разрешения на свидание с мужем. Сантосу придется выслушать все, что она намерена сказать, нравится ему это или нет.
— Простите, мисс, — произнесла шокированная секретарша, когда Джорджина отправилась прямиком в кабинет Сантоса.
Джорджина остановилась и твердо сказала:
— Я миссис Рамирес. И я пришла к своему мужу.
С этими словами она повернулась и пошла по широкому коридору в кабинет Сантоса. Сейчас ее уже ничто не остановит.
Она на секунду остановилась, ее пальцы замерли на дверной ручке. Прошлый раз она стояла перед этой дверью, изнывая от волнения и почти не веря, что действительно решила предложить незнакомому мужчине на ней жениться. Она не предполагала, что Сантос Рамирес окажется таким красавчиком. Если бы она знала, что, как только их взгляды встретятся, между ними вспыхнет страсть, она сбежала бы отсюда, забыв о причине визита. Джорджина и подумать не могла, что по уши влюбится в Сантоса.
Получив документ о разводе сегодня утром, она поняла, что должна делать. Больше ей не удастся сбежать от проблем.
Глубоко вздохнув и собравшись с силами, она открыла дверь.
Сантос сидел за письменным столом, сдержанный и хладнокровный. При виде его ее сердце екнуло, но она резко себя одернула.
— Чему я обязан таким удовольствием? — ледяным тоном спросил он, но Джорджина и бровью не повела.
Она положила свой портфель на его стол, пристально глядя Сантосу в глаза, и открыла замок. В темных глубинах его глаз вспыхнул огонек, он внимательно следил за каждым ее движением. Достав документ о разводе, Джорджина положила его на стол, а потом закрыла портфель.
— Не притворяйся, Сантос. Ты знаешь, почему я здесь. Я пришла положить конец нашему браку.
Но сначала она признается ему в своих чувствах. Он должен знать, что она его любит. Хотя непросто разговаривать о любви с человеком, которому неприятно даже упоминание об этом чувстве.
Сантос встал и выпрямился, высокий, широкоплечий и мускулистый. Джорджина смотрела ему в глаза, стараясь не замечать, как екает сердце.
— Инициатором этого брака была ты, Джорджина. Ты сделала мне предложение в этом самом кабинете.
Выйдя из-за стола, Сантос подошел к ней, даже сейчас не в силах сохранить самообладание. В день знакомства, стоя в его кабинете, нахальная и решительная, она пробудила в нем желание.
Он по-прежнему ее хотел. Нет, его влекло к ней даже сильнее.
— Но ты согласился на мое предложение пожениться. И использовал брак в своих интересах, чтобы заполучить бизнес. Ты решил, что я не достойна объяснений по поводу наследника.
Сантоса задели ее гневные обвинения, но она не должна об этом догадаться.
— Ты рассуждаешь так, будто я все рассчитал, а это не так. — Он прислонился к краю письменного стола, скрестив руки на груди и борясь с желанием обо всем ей рассказать, и вдруг вспомнил, с какой болью в голосе она поведала ему о невозможности родить детей. — Я понятия не имел, что ты не можешь родить. — Он казался неубедительным даже самому себе.
Джорджина закрыла глаза, длинные ресницы почти коснулись ее щек. Он взволнованно коснулся ее руки. Джорджина отскочила от него, и ее глаза сверкнули.
— Извини, — сказал он.
Она молчала, пристально глядя ему в глаза, а он сожалел, что она его к себе не подпускает. Он не хотел причинить ей боль. Она пробудила в его душе чувства, о существовании которых он не подозревал. Ему по-прежнему трудно до конца осознать, до чего пуста его жизнь без любви. Он добился того, что теперь Джорджина его ненавидит.
— Дело не в том, что я бесплодна, Сантос, — сурово и резко сказала она. — Я просто не могу подарить жизнь ребенку только для того, чтобы он стал разменной монетой в твоих бизнес-играх. Я думала, ты поймешь это лучше остальных.
Его голова пошла кругом. На него нахлынули болезненные воспоминания из детства. Он был ошибкой. Именно из-за него его мать вышла замуж за нелюбимого человека. Сантос ужаснулся, осознавая, что Джорджина права. Если бы потребовалось, он зачал бы ребенка только ради получения семейного бизнеса, а не потому, что хотел стать отцом. Вероятно, он так долго не женился именно потому, что избегал подобного решения.
Чувство вины сокрушило его. Он отрывисто произнес:
— Если бы я мог этого избежать, то избежал бы.
— Ты мог бы избежать и всего этого. — Джорджина в ярости указала на документ о разводе, лежащий на ее портфеле. — Если бы ты просто поговорил с Карло, ему не пришлось бы идти на крайние меры. Ты хотел сделать Эмму несчастной. — Она немного помолчала, в ее карих глазах сияли золотистые искорки. — Ты все еще должен поговорить с Карло.
Джорджина снова оказалась права. Сантос стиснул зубы от злости. Раньше разговаривать с Карло не было причины, но теперь все изменилось. Раздраженно вздохнув, он отошел от стола и отвернулся к окну. Капли дождя текли по стеклу.
— Не отрицай, Сантос. Ты использовал меня, чтобы воздействовать на собственного брата.
Он выслушал ее обвинение, продолжая стоять к ней спиной. Джорджина умеет задеть его за живое. Черт побери, рядом с ней он испытывает эмоции, которые ему совсем не нужны.
Он повернулся к ней. Джорджина смотрела на него сурово, но он понимал, что она страдает.
— Я стал заложником игры, которую начала моя мать, — сказал Сантос. — На смертном одре она заставила меня пообещать никогда и никому не отдавать семейный бизнес, по праву принадлежащий мне одному. Когда ты предложила мне жениться на тебе, я не подозревал, что наши отношения зайдут так далеко.
В ответ Джорджина то ли вздохнула, то ли всхлипнула:
— Значит, ты считаешь, что совершил ошибку, соблазнив меня и затащив в постель?
Он видел, как вздымается ее грудь, и понимал, что Джорджина не настолько хладнокровна, как хочет казаться.
— Нет, Джорджина, — произнес он и подошел к ней. Его голос стал приглушенным и хриплым при одном воспоминании об их страстной ночи. — Тогда я хотел тебя так же сильно, как ты меня.
Она покраснела, и Сантос подумал, что прежде почти не обращал внимания на то, как невинно она смущается.
— Я ненавижу тебя за это, — сказала она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сделка перед алтарем - Рейчел Томас», после закрытия браузера.