Читать книгу "Неожиданное возвращение - Джеки Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он все больше располагал к себе Бриджит, хотя ее слова о том, что она не готова к серьезным отношениям, были чистой правдой.
Даже если так, разве могла она остаться равнодушной к мужчине, который восторгался силой ее характера? Считал это привлекательной чертой, которую надлежит не искоренять, а стараться превзойти.
Но какое будущее могло ждать их обоих, было неясно. Келлен поправлялся, день ото дня становился крепче. Первое время после его приезда она часто мечтала о таком результате, потому что горячо желала, чтобы он покинул «Фауст-Хаус». Но теперь… Разумеется, она была рада, что он за такое короткое время пошел на поправку, но что будет, когда он почувствует, что вполне восстановил силы? Он любил остров и, как она, чувствовал к нему сильную привязанность. Но захочет ли он остаться? А если да, то как будут выстраиваться их дальнейшие отношения?
Она засыпала в вазу последний ракушечный слой.
— Просто чудесно. У вас замечательный вкус.
Подняв взгляд, она увидела стоявшего в дверях Келлена. Она и не слышала, как он подошел, — еще одно свидетельство того, насколько улучшились его дела. Он по-прежнему сильно хромал, но больше не приволакивал ногу и не терял равновесия.
— Спасибо.
— Куда вы думаете ее поставить?
Бриджит задумчиво хмыкнула:
— Пока не решила. Наверное, в какой-нибудь из номеров.
— Может быть, я должен уже платить вам также за художественное оформление?
Он улыбнулся краем рта. Лицо его от долгого пребывания на солнце загорело, и уголки губ больше не были опущены вниз. И еще он был очень красив, даже несмотря на сильно отросшие волосы. Он не стригся со времени приезда сюда, и концы его волос доставали до воротничка. Вообще от него исходили очень опасные флюиды.
— Я собиралась идти ужинать. Вы готовы присоединиться? — спросила она.
Они почти всегда ели вместе в общей столовой.
— Вообще-то я хотел пригласить вас поужинать в Чарльстоне.
— В Чарльстоне?
— Если только вы не предпочитаете какое-нибудь другое место.
— Вы приглашаете меня поужинать с вами в Чарльстоне? — медленно повторила Бриджит.
— Да. Но вы можете отказаться. — Он стал серьезным. — Это не связано с нашими рабочими отношениями, Бриджит. Я приглашаю вас на свидание.
Свидание!
Ее сердце сперва взмыло стремительно вверх, а затем камнем ушло в пятки. Это был пугающий шаг с его стороны, хотя и не совсем неожиданный. После первого поцелуя что-то назревало между ними. Но проще было свести эти чувства к сфере деловых отношений и не придавать им особого значения. Они много времени проводили вместе и фактически жили вместе, хотя и в абсолютно невинном смысле.
И вот Келлен ясно дает понять, что хочет чего-то другого… большего? Как служащая его отеля, она должна бы отказаться. Встречаться со своим боссом — эта идея не сулила ничего хорошего.
Но ведь Бриджит была женщиной… Женщиной, которая находила Келлена привлекательным и интересным, и ей нравилось проводить с ним время.
— Я с удовольствием!
Бриджит почти успела забыть, что значит наряжаться перед свиданием. Прошло больше года с тех пор, как она ужинала вне отеля. Тогда у нее гостили Робби и Уилл, и поскольку было как раз Четвертое июля, они втроем поехали на другой конец острова, поглядеть на фейерверки, которые устраивали в Чарльстоне.
Она капнула чуточку духов в декольте, гадая, какого рода фейерверки ждут ее этим вечером…
Ее вечернее платье и туфли на каблуках были куплены несколько лет назад. Оставалось только надеяться, что они не вышли безнадежно из моды. Когда она изучала свое отражение в зеркальной дверце шкафа, позвонила сестра.
— Извини, я сейчас не могу долго разговаривать, — поспешила сказать Бриджит, потому что стоило Робби только начать говорить, как вставить слово было уже весьма затруднительно.
— Бриг, сегодня субботний вечер. Тебе все-таки стоит иногда оторваться от работы и порезвиться. Скажи это своему боссу или соедини его со мной, и я сама уговорю его отпустить тебя.
Бриджит до сих пор весьма скупо делилась с сестрой сведениями о своих отношениях с Келленом. Отчасти потому, что не была уверена, к чему эти отношения приведут. Но еще она боялась того, что скажут ее близкие. Скотт пользовался в городе уважением, хотя, по сути, продолжал оставаться человеком мелким и мстительным. Кроме этого в словаре под словом «бабник» наверняка размещена фотография Келлена.
Но Бриджит дорожила мнением сестры и нуждалась в ее совете. И она выложила правду, произнося слова скороговоркой:
— Сегодня вечером я встречаюсь с Келленом неофициально.
— Что? Повтори, пожалуйста, помедленнее.
Бриджит втянула в себя воздух и выдохнула:
— Мы с Келленом ужинаем сегодня в Чарльстоне. Я как раз одеваюсь.
— Это что — свидание?
— Угу. — Она еще раз посмотрела на себя в зеркало, придирчиво оглядела узкое светло-голубое платье без рукавов и туфли на каблуках. — Я надела платье, которое купила на крестины Уилла. У меня больше нет ничего другого подходящего. Ты как думаешь, оно еще годится?
— Это нестареющий фасон. И цвет идеально тебе подходит. Необычайно подчеркивает глаза.
— Спасибо.
Бриджит придвинулась ближе к зеркалу, чтобы изучить эти самые глаза. Сегодня она подвела их сильнее, чем обычно, не пожалела туши. Глаза были самой выигрышной чертой ее внешности.
— Ты волнуешься? — спросила сестра.
— Самую малость. Просто потому, что уже очень давно не ходила на свидания. — Ее в самом деле волновало не столько само свидание, а то, что может за ним последовать. Потому что сексом она вообще не помнила, когда занималась. А в последнее время Бриджит только об этом и думала.
— Все будет замечательно. Расслабься и получай удовольствие. Но все равно это немножко неожиданно.
— Мы с Келленом много времени проводим вместе, так что это нельзя назвать полной неожиданностью.
— Но ты и словом ни о чем таком не обмолвилась, даже когда я тебя о нем расспрашивала, — возразила Робби.
Судя по тону, она не сердилась, но все-таки немножко обиделась.
— Да, извини, пожалуйста. Мне просто хотелось подольше сохранить это в тайне. Я не до конца уверена в своих чувствах и в его тоже, и еще не была готова их обсуждать.
— А теперь ты готова?
Бриджит с сомнением рассматривала в зеркале свои волосы, которые оставила просто свободно спадающими на плечи. Нет, она определенно не была еще готова. Все равно ничего из этого не выйдет.
— Я не рассчитываю на волшебную сказку. — Однажды она уже пошла по этому пути и потом горько пожалела. И теперь смотрела на все совсем иначе. — Я просто хочу немного… развлечься.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неожиданное возвращение - Джеки Браун», после закрытия браузера.