Читать книгу "Вечеринка накануне Хэллоуина - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ники была поражена и сначала даже не поняла, что Филип что-то говорит ей. Она напрягла зрение и придвинулась ближе.
— Помоги мне, — прочитала девушка по губам, в то время как лицо печального клоуна убеждало о неотложности его просьбы. — Пожалуйста, пожалуйста, ты должна мне помочь!
— Я помогу, — тогда ответила Ники. Филип сразу замолк в удивлении. — Но и вы должны помочь мне, — добавила она. — Мне и моим друзьям.
Она развязала Филипу руки и ноги, одновременно объяснив ему, что натворила его племянница. Глаза Филипа округлились от ужаса.
— Я думал, мне показалось, что пахнет дымом, — сказал он. — Но даже предположить не мог, что она…
— Пошли! — позвала Ники. — Мы должны торопиться!
Филип поднялся на ноги, побежал к какому-то ящику и притащил толстый лом. Для такого хилого на вид человека он оказался на удивление сильным.
Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы оторвать оставшиеся доски. Затем Филип помог Ники забраться на подоконник и залез сам.
Она просто опьянела от свежего воздуха и стала жадно его глотать.
Однако времени терять было нельзя. Ники и Филип бросились вокруг дома. Кое-где уже виднелись языки пламени. К решеткам на окнах столовой прижимались пленники, хватая ртом воздух.
Филип попытался вырвать решетку ломом.
"Нет. Нет, ничего не выйдет", — стучало у Ники в мозгу. Она чувствовала, как ею начинает овладевать паника.
"Нет. Нет".
"Давай, Филип, давай". " Вот!"
Наконец Филипу удалось сорвал решетку.
Задыхаясь, ребята начали вылезать из окна. От густого, едкого дыма глаза у всех были красными и слезились.
Алекс и Терри помогли выбраться другим и покинули столовую последними. Через мгновение после этого дверь столовой охватило пламя.
Ники и Филип повели подавленных, потрясенных гостей в безопасное место на переднем дворе, подальше от дома, который теперь был весь, с подвала до чердака, охвачен пламенем.
Теперь Терри подошел к Ники и крепко обнял, целуя ее волосы.
— Мордашка, — повторял он снова и снова, — Мордашка.
Ники даже засомневалась, все ли с ним в порядке. Лицо Терри было в копоти, а брови слегка опалены.
Она почувствовала его таким близким. Очень близким.
Ники и Терри стояли, обнявшись, и наблюдали как горел дом, выбрасывая в небо яркие оранжевые искры.
А на востоке стали появляться слабые полосы света. Часть кровли внезапно обрушилась, накрыв огромным снопом искр лужайку перед домом. Все отошли в самый дальний конец двора. Немного спустя из леса, спотыкаясь, появился Дэвид.
* * *
— Так что, я думаю, Марти и Бобби были слишком пьяны, чтобы контролировать себя, — объяснял Дэвид. — Очнулся я в сарайчике на углу кладбища. Добрался до ближайшего дома и вызвал полицию.
На лбу у Дэвида сиял огромный синяк, а на щеках виднелись засохшие капли крови, но выглядел он молодцом.
Все были более или менее в порядке. Все, кроме Леса.
Триша и Рики сидели и равнодушно смотрели на огонь. Мёрфи и Анджела устроились на мокрой траве и утешали друг друга.
Алекс стоял в одиночестве, с грустным выражением на лице. Его красивый серебряный костюм был разодран и выпачкан копотью.
У Терри не укладывалось в голове: как за такое короткое время могло произойти столько всего? Он чувствовал, что случившееся этой ночью изменило всех их — навсегда.
Вдалеке послышался слабый вой сирен.
К ребятам подошел Филип, и Терри удивился, заметив слезы на его лице.
— Мне очень жаль, что так произошло, — сказал он. — Я и понятия не имел, что может случиться нечто подобное. Вы должны мне верить.
— О чем вы говорите? — зло ответил Алекс. — Мы все чуть не погибли!
— Все, что я хотел, — оправдывался Филип, — это попугать вас. И ничего больше.
Терри начал понимать, о чем говорит этот печальный человек, и пришел в бешенство.
— Так все это была ваша идея? — начал допытываться он.
— Да, — со стыдом признался Филип. — Видите ли, отец Джастин был моим старшим братом. После его гибели я поклялся воспитать девочку так, чтобы он мог гордиться ею. Но так и не смог смириться с его смертью и, думаю, со временем моя горечь передалась Джастин. Я должен был научить ее прощению и любви. Вместо этого научил ненависти и… жажде мщения.
— Значит, вы планировали это долгие годы? — ужаснулась Триша.
— Нет, совсем нет! — воскликнул Филип. Он закрыл лицо руками. — В прошлом году я заболел и решил провести свои последние дни в этом старом доме. Но когда Джастин узнала об этом, она бросила все: своего друга, работу — и переехала сюда. Сумела убедить меня, что я должен отомстить за смерть своего брата.
Терри смотрел на Филипа с ужасом. Все, что он говорил, походило на кошмарный сон.
— Остальное вы знаете, — продолжал Филип. — Джастин стала посещать среднюю школу, а я выяснил имена участников того события и вычислил вас, их детей. Затем мы направили вам приглашения.
— Как вы могли? — возмутился Алекс. — Как? Никто из нас не сделал вам ничего плохого!
— Знаю. Возможно, я был немного ослеплен, раз позволил себе зайти так далеко. Но вы должны поверить мне! Я никогда не замышлял причинить вам настоящее зло. Только хотел, чтобы вы познали ужас и страдание, хотя бы на короткое время.
— Но, реализуя ваш план, Джастин пошла дальше, не так ли? — спросила Ники. В отличие от Алекса, лицо и голос Ники свидетельствовали о ее симпатии к Филипу.
— Я и не догадывался, насколько одержима она была, — подтвердил Филип, кивая. До тех пор, пока не обнаружил… обнаружил тело вашего друга Леса. Понял, что это сделала Джастин, и пытался остановить ее. Спрятал тело на крыше, чтобы никто не наткнулся на него, а затем имел тяжелый разговор с племянницей. Я сказал ей, что мы должны немедленно прекратить вечеринку. И что собираюсь позвонить в полицию. Но она… она… — он замолк и разрыдался.
— Она напала на вас, — помогла ему Ники. — Я знаю. Она сделала это и со мной.
— Я не ожидал этого от Джастин, — сквозь слезы сказал Филип. — Она ударила меня чем-то по голове, а затем перетащила в подвал и связала.
— Вы хотите убедить нас в том, что Джастин сама проделала все это? Убила Леса, вырубила вас… — Алекс явно не верил ему.
— Вы должны понять, что Джастин очень сильная. Она специально развивала себя физически. Полагаю, Джастин всегда знала, что сделает нечто подобное.
— Как ты смеешь?!
Повернувшись на звук голоса, все увидели Джастин. Она стояла на краю сада, безумие и ярость почти до неузнаваемости изменили ее привлекательное лицо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вечеринка накануне Хэллоуина - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.