Читать книгу "Капризная фортуна - Юрий Иванович"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуть левее виднелась основная часть городских построек, опускающихся к пустому пока водохранилищу. Когда оно после окончательного восстановления дамбы наполнится водой, синяя гладь будет радовать глаз в любое время года. Прямо из окна отлично просматривалась стремящаяся к прежней высоте огромная плотина. Опять-таки и реконструкцию взорванной преграды Монах Менгарец разработал заранее, еще до уничтожения водой войска императора Гранлео. Если бы все силы и лучший цемент не уходил на повторное возведение плотины, то уже бы давно и дворец королевский завершили, и некоторые другие государственные здания. А так приходится опасаться новых врагов: вдоль побережья к Чагару рвутся Львы Пустыни со Шлема, на границе Ботиньеров бряцает оружием новоявленный император Севера, и совсем рядом с границами баронства Эдмондов удалось приостановить наступление с юга. Диктатор Редондеры оказался не только невероятно агрессивным, но еще и вполне толковым полководцем. Хотя на югах основную роль в его победах играл трехтысячный корпус тяжелых рыцарей из княжества Керранги, который в историческом сражении возле Радовены не удалось утопить в губительной волне.
За облепленной лесами плотиной простиралась основная житница Чагара, долина Покоя. Зеленеющие поля и сады раскинулись далеко на восток, до пологих холмов, и, возвышаясь, уходили далеко вправо, где и скрывались за несколькими скальными отрогами. А уж каким прекрасным, насыщенным смотрелось отсюда небо!
Как раз им и любовалась Линкола, когда послышался быстрый перестук каблучков, и в помещение влетела запыхавшаяся Роза Великолепная, самая старшая наследная принцесса Чагара. Уж она лучше всех знала, где и в какое время можно найти бабушку в случае срочной необходимости, потому что сама принимала активное участие в создании и усовершенствовании тайной королевской службы безопасности. Причем с недавнего времени не просто согласовывала свои действия с Линколой или генералом Тербоном, но и живо задействовала для работы сотни сверстников, подруг из числа учителей и молодых дворянских отпрысков. Причем командовала не только ими, а всеми остальными подразделениями тайной службы наравне с Линколой.
Девушку, которой еще не исполнилось и восемнадцати лет, слушались беспрекословно, соратники ее обожали, а враги уже давно и откровенно побаивались. Тем более что молодая принцесса стала за последнюю неделю особенно жестокой, непримиримой и беспощадной. И все знали основную причину: печальная смерть знаменитого Монаха Менгарца. Тот так и не смог излечиться от своих ранений и болезней и умер в Шулпе, столице империи Сангремар. Так гласили официальные источники.
Вот и сейчас принцесса выглядела взбешенной и от этого вдвойне опасной. Внутренне. Внешне же она смотрелась довольно мило: раскрасневшиеся щечки, блестящие глаза и влажные от быстрого бега губки. Но уж бабушка знала внучку досконально, лучше самого короля, так что поняла: случилось нечто из ряда вон выходящее. Или по крайней мере слишком неприятное событие. Но ведь именно она учила будущую королеву всегда тщательно скрывать эмоции и никогда не спешить с высказываниями. Вначале следовало осмотреться, удостовериться, что никто не следит и не подслушивает, и Роза этому правилу следовала со всем прилежанием.
— Привет! Все любуешься городом? — Она подошла к оконному проему и тоже глянула вниз. — Он того стоит.
— Домами я уже полюбовалась, — ответила мать короля и подняла взгляд вверх. — Теперь вот за катарги наблюдаю. Удивительные птицы.
И уже более тихим голосом спросила:
— Что стряслось?
Роза поняла, что посторонних поблизости нет, и позволила себе скривиться в презрении и ненависти. Хотя взглядом тоже прикипела к паре огромных, барражирующих в небе белых орлов.
— Ты представляешь, до чего дошла эта имперская шлюха?! — Именно так, и никак иначе, в разговоре с Линколой принцесса отзывалась о Мааните, бывшей наложнице императора Гранлео, а ныне самой любимой и единственной фаворитке отца. — Она пытается втереться в доверие к герцогу Стримскому и сегодня утром имела с ним небольшой разговор. Нагло, при всех отвела его чуть в сторону, и это просто невероятное чудо, удача, что наш слухач находился прямо за стеной зала. Удалось услышать каждое слово!..
Мать короля обеспокоенно перевела взгляд с орлов в небе на внучку:
— Жерард Стримский — друг твоего отца. Он не пойдет на государственную измену или любовную интрижку с фавориткой…
— А она его и не склоняла к измене! — возмущенно фыркнула Роза. — Скорее пытается себе набить цену и втереться в друзья. Потому что доверительным шепотом поведала: "Я переговорила с Гро, и он согласился отдать одну наложницу тебе в дар за боевые заслуги. Мало того, я про те два баронства у твоих границ напомнила. Так что вскоре их тоже к твоему герцогству присоединят. Главное, Жерард, всегда и во всем продолжай поддерживать наши с Громом начинания и нововведения". А? Как тебе такие подлые, ушлые инсинуации? Приписывает себе то, что Стримскому и так бы досталось. Ну разве что одну из товарок под него подложит добавочно. И обнаглела до того, что папу укороченным именем, как собаку, называет!
— Увы! В последние дни меня как раз наложницы больше всего и беспокоят, — призналась Линкола. — Гром не хочет их содержать во дворце после сцен ревности Мааниты и окончательно решил раздать красавиц главам союзных держав, лучшим военачальникам и даже задобрить подарками в виде соблазнительных тел наших врагов с Севера и Юга.
— Это уже слишком! Виктор строго предупреждал быть с наложницами предельно осторожными. Ведь нам про них так ничего и не известно. Все их рассказы о себе — сплошная ложь и выдумки.
— Видишь ли, Роза. — Мать-королева опять уцепилась взглядом за катарги и принялась рассуждать: — В данный момент нашему королевству нет никакой выгоды уничтожать такие ценные трофеи. Я уже не говорю о том, что для большего спокойствия их и в самом деле надо как можно скорее выдворить как из самого дворца, так и вообще из Чагара. Ну и опять-таки повторюсь: ценность красивых тел сегодня измеряется на вес драгоценных камней. Ты не поверишь, но очень многие союзники отказываются брать свою долю драгоценностей, лишь бы им выделили одну из наложниц Гранлео. Любую! Настолько они сходят с ума при их виде и после короткого общения. Причем если некоторым мы намекали, что этим женщинам может быть более чем по сто лет, то они обижались страшно. А рассуждения и предположения Менгарца на эту тему с первого слова встречали в ножи.
— Верю. И ничему не удивляюсь. — Роза резко вздохнула. — Да и не ты ли меня постоянно учила, что все мужчины похотливые козлы, скабрезные самцы и кичливые макаки?
— Ну во-первых, не все, — постаралась Линкола не выдавать смущения в своем голосе. — А во-вторых, это я тебе рассказывала с некоторым сгущением красок, чтобы ты всегда и везде умела себя блюсти в рамках приличия и не поддаваться на сладкоголосых ухажеров и безнравственных ловеласов. В порыве азарта мужчины готовы на все, на любые обещания, лишь бы добраться до женского тела. Лишь бы воспользоваться девичьей наивностью…
— Ах, — бабушка! Мне кажется, ты или перестаралась в запугивании, или изрядно отстала от жизни. — Роза несколько грустно улыбнулась. — А может, и мужчины уже не те пошли, что в твоей молодости. Представь себе, я чуть ли не силой заставляла себя поцеловать, а он отказался…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капризная фортуна - Юрий Иванович», после закрытия браузера.