Читать книгу "Жертва Ведьмака - Джозеф Дилейни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он имел в виду ливень, который начнется сразу после появления Орд.
– Я хотел бы кое о чем тебя попросить, мастер Уорд. Если со мной что-нибудь случится, не позаботишься ли ты о моих собаках? Конечно, мистер Грегори не пожелает взять их в Чипенден – домовой и собаки абсолютно несовместимы! Но ты мог бы подыскать для них где-нибудь дом, я уверен.
– Конечно, я позабочусь.
– Ну, будем надеяться, что этого не понадобится и мы все благополучно вернемся в Графство. Впереди нас ждет опасность, серьезнее которой мы, боюсь, не встречали. В общем, на тот случай, если мы больше не увидимся, вот моя рука – рука друга…
Аркрайт протянул руку, и я пожал ее. Он кивнул, улыбнулся Алисе и отошел. Мне стало грустно, словно мы попрощались навсегда.
Однако предстояло еще одно прощание – с Ведьмаком. Немного погодя он также подошел ко мне. Алиса, как я заметил, при его приближении сразу направилась к Грималкин, которая сейчас шагала сразу за нами.
– Нервничаешь, парень? – спросил учитель.
– Нервничаю и боюсь, – сознался я. – Я стараюсь дышать глубоко и спокойно, но, кажется, это не особенно помогает.
– Поможет, парень, поможет. В общем, продолжай в том же духе и помни все, чему я пытался тебя научить. И когда мы окажемся внутри цитадели, держись поближе ко мне. Кто знает, какие опасности там ждут.
Он похлопал меня по плечу и отошел. Интересно, это из-за того, что ему не нравится идти рядом с Алисой?
Вскоре мы остановились на привал, чтобы немного передохнуть, и я записал в свою тетрадь все, что услышал от Силена о стукачах. Это помогло мне успокоиться. Несмотря на грозившую опасность, я должен был продолжать обучение.
Мы снова отправились в путь, и опять ко мне кто-то подошел – хотя мы с Алисой с радостью избежали бы этой встречи. Но Маб со своими носатыми сестренками уже стояла рядом.
– Что ты сделал, Том? – спросила Маб, бросая на меня косой взгляд. – Рядом с тобой идет вполне себе живая, а не мертвая девочка. Она должна была погибнуть, эта Алиса Дин. Я видела, как все произошло. Видела, как ламия высасывает ее кровь и разрывает зубами ее плоть. Спасти ее можно было только при помощи какой-то могущественной магии. Лишь этого я могла не увидеть. Что же ты придумал, а? Ты же наверняка использовал силы тьмы. Как на это посмотрит мистер Грегори?
Алиса толкнула Маб так, что та едва не упала:
– И без твоих поганых намеков тошно! Убирайся! Оставь Тома в покое!
Маб развернулась к Алисе и попыталась расцарапать ей лицо, но я быстро встал между ними. Пожав плечами, Маб, отступила.
– Нам пора, – ее рот скривился в ухмылке. – Оставим тебя поразмыслить над тем, что было сделано, и тем, что было сказано. Ты совсем близко к темным силам, Том. Ближе некуда…
С этими словами Маб и ее сестры удалились, оставив меня с моими мыслями. Мы с Алисой молча шли рядом. О чем мы могли говорить? Мы оба знали, что я воспользовался силами тьмы. Оставалось лишь радоваться, что Маб не слышал Ведьмак.
Поздним утром погода стала меняться. Яростно завывая, вновь налетел ветер. Мы все так же шли по жаре, и нам все больше становилось не по себе.
Вскоре Алиса указала на что-то прямо перед собой:
– Посмотри туда, Том. Никогда прежде такого не видела.
Поначалу я ничего не смог разглядеть, потом на горизонте показалось что-то очень большое.
– Что это? Утес? Черный контур холма? – спросил я.
Алиса покачала головой:
– Это туча, Том. И необычайно темная. Она не настоящая! Мне это совсем не нравится.
В обычных обстоятельствах такое устрашающее облако возвещало бы о сильнейшей буре и обильных ливнях. Подойдя ближе, мы увидели изогнутые края тучи, словно это была большая черная тарелка или щит. Ветер снова стих, и температура воздуха резко упала. Еще недавно нам было невыносимо жарко, а сейчас мы дрожали не только от страха, но и от холода. Внезапно сгустились сумерки, и наши лица скрыла глубокая тень.
Я посмотрел по сторонам: Алиса, Аркрайт и остальные, включая ведьм Пендла, шли очень медленно, понурившись, словно царившая вокруг тьма их угнетала. Только Ведьмак высоко держал голову.
И хотя сейчас не чувствовалось ни малейшего дуновения ветра, зловещая туча кружила вдалеке, словно ее огромной дубиной гонял по небу какой-то великан. Вскоре раздался оглушительный рев – и на горизонте вспыхнул столб оранжевого света.
– Это то, о чем нам рассказывала мама, – кивнул я Алисе, указывая вперед. – Это столб огня. Должно быть, Орд там!
Мы были милях в трех от огненного столба, но я уже чувствовал его жар на своем лбу, и это несмотря на прохладный воздух. Мы приближались к огромной малиновой воронке, гигантской пульсирующей артерии, соединяющей небо и землю. Она вызывала удивление и ужас и, казалось, все время то сжималась, то разжималась. Я боялся, что она может внезапно разорваться и поглотить всех нас. Сверкающие раздвоенные бело-синие молнии словно узловатые ветки деревьев тянулись из воронки к черной туче.
Огненный столб стал быстро вращаться вокруг своей оси против часовой стрелки. Взметнувшаяся пыль сформировала у его основания гриб, а его вершина вонзилась в грозовую тучу. Пронзительный рев превратился в хриплый визг, и появился непонятный резкий запах, который ударил мне в нос, и я тут же ощутил на языке странный привкус.
– Пахнет паленым мясом! – воскликнула Алиса, нюхая воздух. – И слышишь, кажется, это души кричат в аду. Они горят там! Все горят!
Но мои ощущения говорили об обратном: скорее в этом огне зарождалась жизнь, чем совершалась кремация. Если мама права, то Ордин со своими приспешниками является в наш мир в сердце пламени. И это огненный портал. Жар, опаляющий лицо, немного спал; ярость огня утихла, а цвета поменяли свой спектр – малиновый медленно превращался в бронзовый.
– Там огромная крепость! – испуганно выдохнула Алиса, указывая вперед. – Посмотри! Там! Ты видишь? Это Орд…
Алиса была права. Я увидел, как воронка замедлила свою пульсацию и сжалась, но так, скорее всего, и должно было произойти. Сейчас она стала почти прозрачной, и мы смогли разглядеть в ней Орд, темное жилище Ордин.
Цитадель с тремя витыми шпилями – такими высокими, что они упирались в небо. За ними, будто под их защитой, находился купол, о котором рассказывала мама. И башни, и купол поднимались из огромного здания, напоминавшего величественный собор. Впрочем, оно было куда больше и великолепнее самой большой церкви в Графстве. Но если на постройку собора порой уходили десятилетия, то этот, казалось, был сотворен за мгновение.
Огненный столб исчез, и мы пошли к темной цитадели, которая высилась перед нами словно гигантское и пугающее чудовище. И хотя вокруг сгустились сумерки, Орд излучала странное свечение. Ее заливал бронзовый свет, и он становился все ярче и ярче. Сейчас я мог наконец все рассмотреть. В каждой витой башенке наверху виднелись узкие стрельчатые окна, какие бывают в церквях. Они были открыты и освещены.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жертва Ведьмака - Джозеф Дилейни», после закрытия браузера.