Читать книгу "Маленькая леди - Сонда Тальбот"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но разве ты не запираешь дверь в эту комнату? – спросила она Майлса.
– Да… – Майлс выглядел обескураженным. – Конечно же, запираю. У нас есть два ключа. Один – у меня в кабинете, другой – у Питера… Твой ключ на месте? – повернулся он к Питеру.
Дворецкий кивнул и покосился в сторону Джим.
– Нужно проверить ваш ключ. На месте ли он…
– Хорошо, Питер. Поднимемся ко мне в кабинет.
У Джим на душе стало гадко. Она видела, что дворецкий подозревает именно ее. Оставалось, только надеяться, что Майлс не будет прислушиваться к болтовне Змеюки. Впрочем, кто-кто, а Майлс уж точно не должен ее подозревать… Хорошо хоть Малыша Гарри можно вычеркнуть из «черного списка». Он все время был на виду…
Все трое поднялись наверх. Майлс открыл ящик стола, но обнаружил в нем только бумаги.
– Черт возьми! – выругался он. – Кто бы объяснил мне, что происходит в моем доме?!
– Вот-вот, – поддакнул Питер, не сводя с Джим противного взгляда. – Пока в вашем доме жили только свои, ничего подобного не случалось.
Намек был очевидным, и Джим вспыхнула.
– Хотела бы я знать, на что ты намекаешь? – спросила она дворецкого.
– Сами знаете, – пробурчал Змеюка.
– Питер! – прикрикнул на него Майлс. – Не забывайтесь! И оставьте ваши домыслы при себе!
Джим утешило, что Майлс заступился за нее, но это не принесло ей особого облегчения. Проступок, которого Джим не совершала, давил на нее так, как будто его совершила именно она. Ей так хотелось оправдаться, так хотелось доказать, что она невиновна. Но как? Джим немного подумала и обратилась к Майлсу:
– Послушай, Майлс… У меня… дурная репутация, но сердце, поверь, чистое…
– Я верю тебе, – перебил ее Майлс, но Джим показалось, что в его голосе прозвучало сомнение. – И оставим это.
– Нет, не оставим, – упрямо покачала головой Джим. Теперь она была полна решимости доказать свою невиновность. – Мы пойдем ко мне в комнату и проверим там каждый уголок. Я не хочу, чтобы кто-то в этом доме, – она смерила Питера презрительным взглядом, – меня подозревал.
– Но я вовсе не подозреваю, – горячо возразил Майлс.
– Пойдем, – настойчиво повторила Джим.
Майлс понял, что ничего другого ему не осталось. Он и в самом деле не подозревал Джим. Если ей не верить, то кому еще можно верить? Но все же он пошел в ее комнату. Если Майлс не успокоит себя, то, по крайней мере, успокоит ее. Он видел, что Джим чувствовала себя не в своей тарелке из-за этих чертовых запонок, самых дорогих из его коллекции…
Джим распотрошила шкаф, вывалила из него все вещи, заставив Питера вывернуть в них карманы. Она подняла матрас с кровати, распахнула тумбочку и даже попросила Майлса заглянуть под кровать. Платиновых запонок с бриллиантовыми вкраплениями нигде не было.
– Ну вот, – торжествующе объявила Джим, захлопывая тумбочку. – У меня ничего нет.
– Кто бы сомневался, – улыбнулся Майлс. Он чувствовал себя неловко. И зачем только он согласился на нелепое предложение Джим? Ведь он-то знал, что она здесь ни при чем…
– А что это у вас под шкафом, мисс Маккинли? – ехидно поинтересовался дворецкий.
– Питер! – рявкнул на дворецкого Майлс. – Ты хочешь, чтобы я тебя уволил?!
– Ничего страшного, – невозмутимо улыбнулась Джим. – Там всего лишь обувные коробки, Питер.
Она вытащила из-под шкафа коробки с обувью, раскрыла их и даже потрясла туфлями. Затем настал черед новеньких сапожек из зеленой кожи, которые она так и не успела поносить. Джим ловко перевернула один сапог, а потом другой. И вдруг… из второго сапога выпало что-то блестящее. Джим глазам своим не поверила – это были запонки Майлса. Вслед за ними из сапога вылетел несчастный ключ. Джим побледнела и охнула.
– Господи, что это?
Она долго, не отрываясь, смотрела на запонки, как будто видела перед собой что-то ужасное. А потом подняла глаза. Дворецкий смотрел на нее торжествующе, а Майлс… В глазах Майлса смешалась такая гамма эмоций, что Джим, даже если бы очень захотела, не смогла бы ее передать. Недоумение, разочарование, горечь, досада… чего только в них не было. Но откуда, откуда же взялись в ее комнате проклятые запонки?! Ведь она даже не знала, где лежал этот чертов ключ!
– Майлс, я не брала, – прошептала она. – Клянусь, не брала… Я даже не знала, где лежит ключ, Майлс…
– Да, Джим, не знала…
В его голосе было столько усталости и горечи, что Джим хотелось умереть, лишь бы не слышать его. Разве он мог поверить ей, когда все улики были на лицо? И тут Джим вспомнила, с каким лицом их встречал дворецкий…
– Это он! – сама не своя от гнева крикнула Джим. – Ну конечно же, он. – Она ткнула пальцем в Питера, но тот сделал оскорбленное лицо. – Он подложил мне эти проклятые запонки!
Майлс посмотрел на Питера, а потом на Джим. Он уже не знал, что и думать. Запонки, выпавшие из сапожек Джим, окончательно его доконали. Да, она не могла знать, где находится ключ. Но и Питер не знал, где находится ключ Майлса. С другой стороны, почему Джим не положила ключ на место? Нет, он не может подозревать Джим. Один раз он предал ее, неужели предаст и в другой?
– Я не знаю, что произошло, Питер, – решительно заявил он дворецкому. – Но я верю Джим.
Джим не верила своим ушам. Значит, Майлс все-таки на ее стороне? Значит, несмотря ни на что, он продолжает ей верить? В ее душе затеплился огонек надежды. Может быть, теперь Питер выдаст себя и тем самым окончательно снимет с нее подозрения?
– То есть как это – верите?! – Питер захлебывался возмущением. – Ведь запонки у нее, мистер Вондерхэйм!
– Очень просто. Джим – честная девушка. У меня есть все основания доверять ей. В происшедшем виноват только я. Мать давно советовала мне положить эти запонки в сейф. Но я никак не мог побороть желание постоянно смотреть на них. За что и поплатился… Но я выясню, чьих рук это дело. Достаточно лишь отправить запонки на эксперти…
Майлс не смог закончить, потому что в комнату влетела запыхавшаяся Грэмси. Она отдышалась и обратилась к Майлсу:
– Я слышала, о чем вы спорили. Недавно Питер рылся в вашем кабинете. Уж не знаю, что он там делал, но стук ящиков я слышала отчетливо. Если ключ от вашей комнаты был там…
Милая, милая Грэмси! Что бы я без тебя делала! Джим благодарно взглянула на женщину, и та ответила ей ласковой улыбкой. У Джим гора с плеч свалилась. Она наконец оправдана и теперь может посмотреть в глаза Майлсу.
Но глаза Майлса были устремлены на Питера, который, казалось, уменьшился в размерах. Его жалкая фигурка согнулась. Он весь дрожал.
Джим подумала, что он будет изворачиваться, но Питер и слова не мог вымолвить. Очевидно, он не подозревал, что Грэмси застукала его почти на месте преступления.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькая леди - Сонда Тальбот», после закрытия браузера.