Читать книгу "Мой дорогой герцог - Констанс Холл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Келси рассмеялась, а потом сказала:
– Хорошо ты это придумала с фонарем, Лиззи, но если уж ты натягиваешь на себя простыню, то надо хотя бы прорезать в ней дырки, чтобы видеть, куда идешь.
– Черт тебя побери! Я покажу тебе, как надо мной смеяться! – Лиззи отшвырнула фонарь, который держала в руках, прыгнула на кровать и набросилась на Келси. – Ненавижу тебя! – Лиззи схватила Келси за горло.
Келси попыталась разжать ее пальцы, но не смогла и закашлялась. Ей удалось ухватиться за простыню, в которую была закутана Лиззи.
Лиззи разжала пальцы, вырвала у Келси простыню и стянула с головы.
– Я тебя достану, – сказала она, с силой дернув Келси за волосы.
Келси вскрикнула, схватила девушку за руки и оттолкнула. Оказавшись на краю кровати, Лиззи свалилась на пол, увлекая за собой Келси. Келси упала на спину Лиззи и прижала ее к полу. Лиззи была крупнее Келси, возможно, даже сильнее, но сейчас это не имело значения. Келси должна была ей отомстить. Лиззи извивалась и брыкалась, но Келси крепко держала ее. Неожиданно кто-то забарабанил в дверь между комнатами, послышался удар, и дверь распахнулась.
– Что, черт побери, тут происходит? – проревел Эдвард. Его голос эхом разнесся по комнате.
Задыхаясь, Келси сказала:
– Да в общем-то ничего. Просто я поймала привидение.
Лиззи пыталась высвободиться.
Келси ужесточила хватку, коленями прижимая к полу ее руки, зная, что причиняет ей боль. Она должна проучить эту дрянь.
Эдвард зажег свечу.
– Так-так, это же неуловимая Лиззи! Очень рада встретиться наконец с тобой, – сказала Келси.
– Да, глупая корова! Теперь слезай с меня!
– С удовольствием, если расскажешь мне, как ты сюда попала. Я заперла дверь на ключ.
– Двери меня не остановят. Слезай же!
Келси скатилась с девушки. Эдвард помог Лиззи встать.
Только сейчас Келси заметила его ниспадающие на плечи волосы, рубашку с глубоким V-образным вырезом на груди, сквозь который темнела густая поросль. Она покраснела и снова повернулась к своей обидчице.
Лиззи поднялась, растирая руки.
– Ты сумасшедшая. Чуть не сломала мне руки.
– Тебе повезло, что я не стала этого делать. – Зеленые глаза Келси встретились с яростным взглядом золотых глаз Лиззи.
На Лиззи было простое черное платье, которое ей совершенно не шло. Прямые темные волосы заплетены в косу. Она была бы красавицей, если бы не ненависть, перекосившая ее лицо.
– Другого шанса у тебя не будет. – Лиззи сверлила Келси взглядом.
– Из этого следует, что ты больше не станешь врываться ко мне в комнату.
– Это мой дом. Я войду, куда захочу. – Лиззи подбоченилась.
Эдвард схватил Лиззи за руку:
– Сейчас же извинись, Лиззи. Лиззи поморщилась.
– Нет! – Девушка вздернула подбородок и скрестила на груди руки. – Ты не сможешь заставить меня.
– Не смогу? – Эдвард потащил ее к двери.
– Оставь меня в покое, грубиян! Ненавижу тебя! Ненавижу!
– Мне не нужны извинения, – выпалила Келси, не желая, чтобы Лиззи из-за нее наказали.
Эдвард смерил Келси ледяным взглядом:
– Не вмешивайтесь, мисс Уолларил. Пора Лиззи научиться манерам. Я не позволю ей так обращаться с гостями.
Он вытолкал Лиззи из комнаты и захлопнул дверь.
– Оставь меня в покое! Я не буду извиняться! Можешь запереть меня, но я все равно не стану! Не стану…
Лиззи наверняка накажут, и она будет винить в этом Келси. Не очень-то хорошее начало для знакомства. Она не сердилась на Лиззи за ее выходки. Сама была такой в ее возрасте. До того как они с Гриффином подружились, любимым ее развлечением было его третировать. Мужество Лиззи достойно восхищения.
Келси хотелось подружиться с ней. Ей жаль было девушку, ведь Лиззи даже не с кем поговорить, кроме Эдварда, а он не самый лучший собеседник. Тяжело вздохнув, Келси пошла запирать дверь, как вдруг мимо нее пронесся оранжево-полосатый Брут. Она отскочила. Брут остановился у ножки кровати.
– Ты опоздал. Ничем не сможешь помочь. Не думала, что ты такой трус.
Брут помедлил, понюхал разбитую чашку и молочник, лежавшие на полу у кровати, лизнул молочное пятно на ковре. Поднял голову, взмахнул хвостом и укоризненно посмотрел на Келси, будто это она виновата, что пролилось молоко.
– Ну, извини, ловить призраков – дело хлопотное. – Она стала подбирать осколки блюдца.
Брут зашипел на нее и скрылся под кроватью.
– Не надо так злиться. Я не собираюсь гладить тебя, пока ты сам не подойдешь.
Как будто о чем-то вспомнив, она посмотрела на смежную дверь, отделявшую ее от Эдварда. Доски вокруг замка были расщеплены, дверь еле держалась в петлях. Келси нисколько не беспокоило, что замок сломан. Вряд ли Эдвард когда-нибудь войдет к ней без приглашения. После того, что произошло в лабиринте.
Всю ночь Келси не спала и в четыре утра поднялась с постели. Ни единого звука не доносилось из комнаты Эдварда. Она скажет Уоткинсу, что хочет вернуться в свою прежнюю спальню. Возможно, там ее не будут мучить по ночам мысли об Эдварде.
Она надела новое платье из ярко-зеленого муслила, с пышными рукавами и глубоким вырезом. Попыталась уложить волосы, как это делала Мэри, но не смогла, заплела их в косу, затянула тугим узлом на затылке и бесшумно выскользнула из комнаты.
В бальной зале в этот ранний час никого не было. Свет проникал через высокие окна, придавая мраморному полу розоватый оттенок. Рабочие, которых нанял Эдвард, отодрали почти всю штукатурку до металлических стяжек, осталось только насколько кусков по краям и углам.
Келси обхватила плечи руками и долго смотрела на голую стену. Затем ее губы растянулись в улыбке. Наконец-то она придумала! Она нарисует зеркальное отражение комнаты так, чтобы казалось, что она бесконечная.
В восторге от идеи, она решила пойти поискать что-нибудь на завтрак. Она не рассчитывала застать кого-нибудь на кухне так рано и попятилась, когда открыла дверь и практически налетела на Агнес. Та, стоя на цыпочках, снимала с железной полки объемистый чугунок.
– Доброе утро, мисс!
– Вы просыпаетесь с петухами, – сказала Эллис, оторвавшись от своего занятия. Она шинковала капусту.
Келси пошла дальше и удивилась, увидев Уоткинса с серебряным подносом.
– Доброе утро, мисс Келси. Вы плохо спали?
– Можно сказать, вообще не спала.
– Очень сожалею, мисс Келси. Извините, но мне нужно немедленно отнести его светлости завтрак.
– Да, конечно. – Келси проводила взглядом Уоткинса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой дорогой герцог - Констанс Холл», после закрытия браузера.