Читать книгу "Полюбить дьявола - Кейт Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень благоразумно. Я тоже не стал бы хранить свои монеты рядом с Марчем или Бредселлом.
Услышав слова Уилла Джоунза, Уайлд вздрогнул и бросился вперед, но Джоунз поймал его и подтащил к скамеечке для коленопреклонений.
— Пора исповедаться в грехах, Уайлд.
— Я доставляю сообщения, только и всего. Что в этом плохого?
— Сообщения, которые убивают людей.
— Я никого не убивал.
Елена подкралась поближе и остановилась за очередной приземистой колонной, поддерживающей грубый свод.
— Дик Каллен, мамаша Гринсдейл, семья несчастного Доббса. Тебе повезло, что в том потопе утонуло так мало людей.
Она видела, что Уайлд потряс головой, но вырваться из рук Уилла Джоунза он не мог. Джоунз поднял его и обыскал карманы. Мальчишка молотил кулаками по его плечам и голове, но удары не производили на Джоунза никакого впечатления.
Из кармана Уайлда Джоунз достал связку писем, перевязанных веревкой, и сложенную пачку счетов, а потом отпустил его. На лице паренька, на котором не осталось и следа его зубастой ухмылки, мелькнуло мрачное упрямое выражение. Его глаза не отрывались от утраченных сокровищ.
— Нельзя вернуться к Марчу без этих вещиц, верно, Уайлд?
— Найдется и другая работенка. Я сумею о себе позаботиться. — И он сунул руки в карманы.
— Без твоего тайника под саркофагом ты через неделю окажешься в конторе на Боу-стрит, а через месяц отправишься на каторгу.
— Мне нечего тебе сказать, сыщик.
— А я думаю, что есть. Я думаю, ты можешь мне сказать, где сейчас Марч.
— Даже не мечтай.
— Неужели? — Уилл Джоунз развязал бечевку, которой были обмотаны письма, развернул одно из них и поднес к мерцающему свету. Чьи-то письма, письма человека, который, как и мать Елены, думал, что его личная переписка останется личной. Елена не узнала почтовую бумагу — ее мать писала свои письма на другой почтовой бумаге, — но понимала, что для кого-то эти письма были очень важны.
Уайлда прошиб пот. Поток его ругательств мог потрясти кого угодно.
— Может, ты сначала расскажешь мне о том, как ты провел вечер в доме на Халф-Мун-стрит, а когда мы с этим покончим, можешь рассказать мне о школе Бредселла.
— Я же сказал. Я выполняю поручения, и все тут. Передаю то, что они велят мне передать.
— Письма, деньги, что еще?
— Не твое дело, сыщик.
— Расскажи о доме на Халф-Мун-стрит. Кто впускает тебя в дом? Кто дал тебе эти бумаги и деньги? Где хранятся бумаги? Кто говорит тебе, что нужно сказать? Когда ты пойдешь туда в следующий раз?
— Я не доносчик.
— Но ведь ты хочешь, чтобы твои сокровища вернулись, верно, Уайлд?
По лицу мальчишки было видно, что это так. Люди подходили к вечерне, заполняли церковь, и их голоса доносились в склеп.
— Мистер Марч учит меня. Я сижу в его богатой библиотеке и читаю его книги. Целую кучу книг.
— Если ты, Уайлд, хочешь получить свои бумаги обратно, придется поработать получше. Вот тебе еще один способ. Есть один мальчик, которого я ищу. Может, ты его знаешь. Высокий, светловолосый, с ним банда мальчишек.
— Он помер. Марч утопил его в пивном потоке.
— Врешь, Уайлд. Его тела так и не нашли.
Мальчишка пожал плечами.
— Попробуй еще раз, Уайлд.
— А я что, связан с ним, что ли? Он сам по себе, этот парень. Он не с Бред-стрит.
— Но ты его видел?
— Сколько дадите?
— А ты сколько дашь? Фунт стерлингов? — Джоунз вытащил одну из бумаг и поднес к мерцающему пламени. — Выбирай, Уайлд.
Мальчишка снова разразился красочными ругательствами.
Джоунз поднес бумагу к самому пламени. Бумага задрожала от жара.
— Брось, сыщик. Тебе не нужно, чтобы Марч подумал, что парень жив.
— Марч собирается убить его?
— Я слыхал, как он говорил об этом с Бредселлом.
— Где ты слышал этот разговор?
Уайлд не отвечал. Его взгляд метался по склепу в поисках путей к спасению. Елена прижалась спиной к приземистой колонне.
— В конторе у Бредселла.
— Хорошо сработано, Уайлд.
Елена опять посмотрела в их сторону. Джоунз усмехался, глядя на мальчишку. Он сунул руку под каменный саркофаг и вынул кошелек Уайлда.
— Теперь у тебя есть выбор — твои тайные сбережения или письма Марча и его деньги.
Мальчик не сводил глаз с кошелька в руке Уилла.
— Ты хочешь моей смерти, сыщик.
Джоунз бросил ему письма.
— Я подумал и решил оставить себе твой тайный запас. У меня он будет в лучшей сохранности. Если решишь бросить Марча, отыщи меня.
Елена скользнула за колонну, и Уайлд, тихонько ругаясь, прошел мимо нее.
Уилл Джоунз подошел к Елене.
— Как думаете, у вас получится повторить голос Уайлда?
— Ты хочешь моей смерти, сыщик.
Он усмехнулся:
— Надеюсь, нет, Елена.
Быстро миновав лабиринт поворотов, вспомнить которые к рассвету она не сможет, они вернулись в комнаты Уилла. Несмотря на мороз и всеобщее траурное настроение, дверь ближайшей пивной то и дело распахивалась, и на улицу выливались смех и свет. Напротив изображения полумесяца, который обозначал тайную дверь в квартиру Джоунза, две ярко накрашенные женщины выглядывали из верхнего окна непристойного дома. Они сразу же заметили Уилла Джоунза.
— Уилл Джоунз, где же ты был, безумный дьявол? Как твои ребра, уже зажили?
— Уилли, милок, что это за новый голубок с тобой?
— Веди его сюда.
— Начинающим за полцены.
— Привет, дамы, спасибо за приглашение. Сперва подождем, пока у этого парня вырастет борода.
— Кончай прятаться, Уилл Джоунз. Одному тебе ни вжисть не вылечиться в своей огромадной кровати.
Он открыл таинственную дверь, которая совершенно не походила на дверь.
— А где собака? — спросила Елена.
Это был не тот вопрос, который жег ей голову, но он был единственным, который она позволила себе задать. У нее не было оснований злиться из-за хриплых, наглых голосов этих женщин. В их дружеской дерзости не было ничего оскорбительного. Какая ей разница, читал он рассказ о лорде Трастморе одной из них или всем им и предоставлял ли свою ванну и огромную султанскую кровать для их восторгов? Она попыталась отогнать эту мысль. Елене Троянской такие мысли не подобают, но она чуть не прослушала его ответ насчет собаки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полюбить дьявола - Кейт Мур», после закрытия браузера.