Читать книгу "Похититель снов [= Похитительница снов ] - Мэри Бэлоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вчерашний поцелуй перевернул жизнь Кассандры – какая глупая и напыщенная фраза! Но как иначе объяснить то, что творилось сейчас в ее душе? Она подняла на него глаза.
– Я не стану пользоваться тем, что мы с вами далеко от дома и находимся здесь одни, – продолжал виконт, пробегая взглядом по лицу графини так, что она почти физически ощущала, как он ласкает ее глазами. – Я поцелую вас только с вашего позволения, миледи. Вы позволите мне поцеловать вас? – Их взгляды встретились.
Господи, до чего же она наивна! Кто же виконт на самом деле – галантный джентльмен или опытный соблазнитель? Неужели ее тетушки и дядюшка правы? Но Кассандра сознательно гнала от себя сомнения. Она в безопасности. Виконт не причинит ей зла. И больше всего на свете Кассандре хотелось сейчас снова ощутить на своих губах поцелуй – здесь, у водопада. Его поцелуй.
Она кивнула.
Виконт поцеловал ее так же, как и накануне, – легко, тепло, не спеша. Его руки крепко обвились вокруг талии девушки. Сегодня прикосновение губ виконта уже не удивило ее. Сегодня она даже заметила, что губы его чуть приоткрыты. Вот почему прошлый поцелуй поверг ее в такое смущение и показался таким сокровенным, хотя соприкасались только их губы. Кассандра могла попробовать его на вкус. До нее доносился шум воды и аромат лесной свежести. Руки как бы сами собой медленно приподнялись и опустились ему на плечи. Широкие, мускулистые плечи.
«Тут что-то не так, – пронеслась мысль у Кассандры, когда виконт чуть отстранился и устремил на нее взгляд голубых глаз, казавшихся сонными из-за слегка прикрытых век. – Зачем я позволяю целовать себя мужчине, с которым даже не помолвлена и вряд ли когда-либо обручусь?» Но странно, девушка не чувствовала себя виноватой. Ведь ничего плохого не случится. Вот только как она будет жить, если виконт завтра уедет?
Придя в себя, Кассандра заметила, что его пальцы развязывают шелковый бант у нее на затылке. Он снял с нее соломенную шляпку и бросил на землю.
– Это была досадная помеха, – улыбнувшись, пояснил виконт.
В следующее мгновение разум покинул Кассандру. Найджел обвил ее одной рукой за талию, а другой за плечи и прижал к себе. Она ощущала его мускулы всем телом – сегодня на ней не было кринолина. От неожиданности Кассандра ахнула, но он тут же прикрыл ей рот поцелуем.
«Так вот что имел в виду виконт, когда говорил о поцелуе у водоема!» – догадалась она, ощущая происходящее как бы сквозь туман.
Обхватив его за талию, Кассандра вдруг интуитивно поняла, что сейчас с ней происходит неотвратимое. Она ощутила в себе женское начало, о котором раньше и не подозревала. Теперь, узнав, что это такое, она навсегда сохранит в памяти незабываемое мгновение. Каждая клеточка ее тела отзывалась на их объятия. Кассандра испытывала томление и трепет – поцелуй виконта поглотил ее всю. Его язык сначала легко обвел губы Кассандры, затем продвинулся дальше и наконец проник в рот.
Кассандра застонала от наслаждения. Виконт осторожно отстранился и разжал объятия. Девушка взглянула на него, изумленная, ошеломленная.
– Клянусь честью, – признался он, – вы заставили меня забыться.
То же могла бы сказать и она. Оглядевшись, Кассандра отыскала глазами старое бревно в зарослях папоротника, всегда служившее ей скамейкой, и направилась к нему неверными шагами. Опустившись на бревно, она перевела взгляд вверх, к водопаду, где виднелся кусочек голубого неба. Сделав глубокий вдох, девушка задержала дыхание и снова вдохнула, стараясь справиться с волнением.
Виконт не двигался с места и хранил молчание. Кассандра была благодарна ему за то, что он позволил ей собраться с мыслями. Господи, как же она все-таки наивна, если ожидала повторения вчерашнего поцелуя, который был для нее непривычным и откровенным.
Наконец виконт подошел к девушке и, поставив ногу на бревно, оперся рукой о согнутое колено. Взор ее был прикован к водоему.
– Я обидел вас? – тихо спросил он. Она покачала головой:
– Нет.
Виконт слегка коснулся ее щеки тыльной стороной ладони и тут же убрал руку.
– Не воспринимайте это как проявление неуважения, – продолжал он. – Мои намерения чисты, миледи.
Что он имеет в виду? Кассандра внимательно посмотрела на него.
– Я не стал бы целовать вас так, но на мгновение позволил страсти взять надо мной верх. За это прошу у вас прощения. Но я и вовсе не стал бы целовать вас, если бы не собирался предложить вам руку и сердце. Окажите мне честь – станьте моей женой!
Кассандра уставилась на него, потеряв дар речи и способность мыслить.
– Вам должно быть известно, – спокойно продолжал виконт, так и не получив ответа, – что я испытывал к вам с того самого дня, как впервые увидел вас. Возможно, это звучит не правдоподобно, но я привязался к вам всей душой еще задолго до того. Вы наверняка знаете, что я никогда не привел бы вас сюда и не поцеловал, если бы не намеревался сделать вам предложение.
Нет, ни о чем подобном Кассандра и не подозревала. Виконт был папиным другом и приехал навестить ее. Правда, он немного пофлиртовал с ней – но что из того? Он человек светский, виконт, богач. Но ведь она тоже богатая женщина, графиня.
– Нет. – Кассандра снова покачала головой.
– Вы не догадывались об этом? – Виконт взял ее за руку, но она резко выдернула ее.
– Нет, – повторила девушка. – Я не выйду за вас замуж. Я вообще не хочу замуж. – Ей было трудно дышать.
– Вижу, что расстроил вас, – тихо заметил он. – Я вам так неприятен, миледи?
Она прямо посмотрела ему в лицо. Ей надо знать правду:
– Все дело в моем приданом? Вас интересует мое поместье? Значит, они были правы насчет вас? Вы авантюрист?
Виконт долго молчал, но не отвел взгляд.
– Насколько мне известно, миледи, ваше состояние и ваши владения будут принадлежать вам до конца жизни. И никогда не перейдут к вашему супругу. Основываясь на собственных наблюдениях, могу заметить, что поместье ваше никак нельзя назвать процветающим, а если это и не так, то все равно деньги расходовались неразумно. В Кедлстоне явно видны следы запустения и обветшалости. У меня есть состояние, и я с удовольствием потратил бы его на то, чтобы вернуть вашему родовому гнезду былое великолепие.
Кассандра не могла понять, сердится ли он. Виконт говорил очень серьезно. В его глазах не было и тени улыбки. Господи, как все это глупо! Но нет – она имела полное право спросить виконта об этом. Она уже взрослая и сама решает, как ей поступить. Правда, можно было бы поручить переговоры дяде Сайрусу. Но она больше не позволит вмешиваться в свою жизнь ни дяде Сайрусу, ни кому-либо другому и сама в состоянии позаботиться о себе.
«Итак, виконт хочет жениться на мне, потому что… Просто потому, что я ему нравлюсь. Он влюблен в меня, как и я в него. Да, я его люблю!» Внезапно мысль о том, чтобы пройти с ним по жизни, стать подругой виконта, его.., его возлюбленной, наполнила ее радостью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похититель снов [= Похитительница снов ] - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.