Читать книгу "Незабываемое лето - Мэри Бэлоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я с удовольствием прогулялась бы по саду, - задумчиво отозвалась Лорен.
Вскоре вся компания повернула к дому. Они поднялись по ступенькам, вошли в холл, и старая графиня постучала тростью об пол, вызывая лакея.
– Кит, - повернулась она к внуку. - Кит, ты… должен… показать… мисс Эджуэрт… розы.
Виконт благодарно поцеловал бабушку в щеку; его глаза снова смеялись.
– Свидание было запланировано заранее, бабушка? - спросил внук. - Ведь ты всегда гуляешь только по утрам. Но мы не разочаруем тебя. Я покажу Лорен розы. И она сможет насладиться их ароматом. Щеки Лорен покрылись румянцем. Виконт широко улыбался, когда они снова спускались по ступенькам, ведущим к галерее; Лорен держала Кита под руку.
– Я предупреждал, что бабушка весьма романтичная особа, - засмеялся Кит. - Она просидела весь вечер в гостиной, наблюдая за своим внуком и его невестой, которые не виделись две недели. И сейчас после разлуки они были вынуждены поддерживать вежливую беседу с родственниками, обмениваясь любезностями и замечаниями о погоде, строить прогнозы на будущий урожай и зевать от скуки. - Я не зевала от скуки, - запротестовала Лорен. - Зато я зевал, - заявил он, сворачивая к цветнику. - И, разумеется, бабушка придумала способ, как оставить меня наедине с моей невестой и поцеловать ее прежде, чем она ляжет спать. Лорен смутилась.
– Надеюсь, - произнесла она чопорно, - я не произвела впечатления…
– …безумно влюбленной в своего жениха? - закончил ее мысль виконт. - Думаю, вам удалось убедить в этом всех, во всяком случае, мою бабушку. А история нашего знакомства не оставила у нее ни малейшего сомнения. Не ожидал, что вы расскажете об этом.
– Милорд. - Они прошли уже половину пути. - Нам не нужно притворяться, когда мы одни. Нет необходимости идти к цветнику. Ваша бабушка уже легла спать, и никто не узнает, когда мы вернулись домой. Это не правильно - оставаться вдвоем вот так. Ведь в действительности мы не обручены. Зачем же разыгрывать спектакль?
– О нет, мы помолвлены. - Он наклонился к Лорен. - До конца лета вы - моя невеста. И что это за глупости насчет спектакля? И почему я снова стал милордом? Разве я не обещал вам приключение? И страсть? Нам следует чаще бывать наедине, чтобы я смог выполнить свое обещание. Мы начнем прямо сейчас. Я хочу вас поцеловать.
– Кит! - возмутилась Лорен. - Я не просила страсти и уж точно не просила поцелуев. Я бы никогда…
– Но вы просили приключение, - вкрадчиво произнес виконт, касаясь губами ее шеи. Она почувствовала его горячее дыхание. - А страсть и приключение во многом взаимозаменяемые понятия.
– Но это не правильно! - Лорен сопротивлялась, обуреваемая необъяснимой тревогой. Она пыталась не думать и не вспоминать об их поцелуе в Воксхолле, стремилась стереть из памяти этот случай, но у нее ничего не получалось…
– Мне совсем так не кажется, - ответил он ласково и, взяв за руку, повел ее в розарий. В воздухе стоял густой аромат роз.
– Кит! - В голосе мисс Эджуэрт послышалось негодование. Но она понимала, что чем упорнее будет изображать из себя чопорную, высокомерную недотрогу, тем больше это будет его забавлять. Об этой особенности виконта Лорен уже знала. Он любил дразнить ее, а потому она сменила тему разговора, в надежде его отвлечь. - Ваш отец очень рассердился, когда вы приехали домой?
– О да, - кивнул Кит. - Он и Бьюкасл, брат Фреи, уже подписали брачное соглашение. Я гораздо в большем долгу перед вами, чем вы можете предположить.
– Значит, эта леди вами отвергнута? - содрогнувшись, спросила Лорен. - Я знаю, что это такое. Ей, наверное, очень больно.
– Фрее? - удивленно переспросил виконт. - Она не воспользовалась своим шансом три года назад. Теперь бывшая невеста моего брата просто раздражена. Все же есть небольшая разница между двумя этими понятиями - раздражение и боль. Кроме того, это ее обычное состояние - она всегда чем-то недовольна. Как, впрочем, и все Бедвины. Но они просто не имеют права быть не в духе по этому поводу. Отцу также не следовало планировать женитьбу, не поинтересовавшись моим мнением на этот счет.
– Как далеко их поместье от Элвесли? - осведомилась Лорен. - Шесть миль. Кит подвел свою спутницу к садовой скамейке.
– Наша помолвка испортит ваши отношения с соседями - с сочувствием заметила Лорен. - К сожалению…
Виконт поставил ногу на край скамьи и оперся о колено рукой - точно так же он стоял тогда в Воксхолле.
– Наверное, это неизбежно в подобных обстоятельствах, - задумчиво сказал он. - Но я действительно не хочу, чтобы меня насильно женили на чужой невесте.
– И все же, - тихо возразила Лорен, - вы ведь раньше любили ее.
Лорен очень хотелось посмотреть на леди Фрею Бедвин. - Возможно, - ответил Кит. - Но любовь проходит. Мисс Эджуэрт не поверила этому. Ее жизненный опыт говорил о другом. Но, разумеется, ему не стоит обвинять во всем себя. Он имел право самостоятельно выбрать себе невесту, и Лорен поняла, что без фиктивной помолвки лорд Равенсберг оказался бы в ловушке. Одного этого было достаточно для заключения сделки.
– Что случилось с вашим младшим братом? - спросила мисс Эджуэрт.
Кит поставил ногу на землю и наклонился над розовым бутоном, делая вид, что внимательно разглядывает его.
– Случилась война, - ответил он после продолжительного молчания. - Сид настоял, чтобы отец купил ему патент на офицерский чин в мой полк на Пиренейском полуострове, хотя все отговаривали его от этого решения, в том числе и я. Сид не создан для тягот военной жизни, но зато он всегда отличался упрямством. Я обещал нашей матери, что присмотрю за ним и защищу его от всех неприятностей. Только теперь я понимаю, как глупо давать такие клятвы, если ты на войне. Меньше чем через год я привез его домой умирающего. Ему сделали хирургическую операцию, после чего у Сида началась лихорадка. У меня не было уверенности, что он сможет перенести дорогу. Но я твердо решил, что если ему суждено умереть, то пусть лучше это случится дома. Я тоже упрямый.
Лорен представила себе, какой кошмар, должно быть, пережил Кит.
– Но вам не стоит во всем случившемся обвинять себя, - сочувственно заметила Лорен. - Это просто невозможно - во время сражения избежать опасности.
– Это случилось не во время боя, - произнес он неохотно.
Она ждала продолжения, но виконт молчал. - Кто-нибудь обвиняет вас в этом? - не смогла удержаться от вопроса Лорен. - И он тоже?
– Все, включая меня. Приговор был единодушным. - Кит повернулся к ней, и она увидела улыбку на его лице. Он взял ее за руки и потянул к себе. Она поднялась со скамьи. - Но все это дела давно минувших дней, Лорен, и лучше к ним не возвращаться. Сид выжил. И я тоже. Все хорошо, что хорошо заканчивается. Лучше забыть об этом. А сейчас мы непростительно тратим драгоценное время. Давайте будем наслаждаться нашим романтическим свиданием, которое бабушка так изобретательно нам организовала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незабываемое лето - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.