Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Жемчужина императора - Роберт ван Гулик

Читать книгу "Жемчужина императора - Роберт ван Гулик"

199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:

Лицо старшего стражника помрачнело.

– Нет, ваша честь. Они опросили много людей на улице Полумесяца и обыскали все подходящие места. Но не нашли и следа негодяя.

Он с тревогой посмотрел на судью, ожидая упреков. Но судья Ди не ругал его, а молча подергивал бороду. Потом он произнес:

– Скажите господину Куану, что я не буду сейчас с ним беседовать, потому что хочу, чтобы при этом разговоре присутствовали господин Ку и доктор Пэн. Это будет неофициальная беседа, и я решил провести ее в доме господина Ку. Так будет гораздо лучше. И позаботьтесь, чтобы Куана и доктора Пэна в закрытых носилках доставили в дом господина Ку. Скажите ему, что для нашей беседы я хочу занять его библиотеку. Это спокойное место в отдаленной части дома, вчера вечером именно там меня принимал господин Ку. Передайте ему, что я приду туда, как только закончу текущие дела. Вы все поняли? – Старший стражник кивнул, и судья продолжил: – После того как вы доставите в дом Ку господина Куана и доктора Пэна, возвращайтесь за новыми указаниями.

Когда старший стражник ушел, старшина Хун нетерпеливо спросил:

– Ваша честь ожидает, что если этим троим устроить перекрестный допрос, то виноватый выдаст себя?

– По крайней мере, я на это надеюсь! У меня для тебя есть поручение, Хун. Мне нужна деревянная рука.

– Деревянная рука, ваша честь?

– Да. Идите в лавку господина Яна и попросите его помочь нам. У него наверняка есть руки от деревянных статуй Будды. Как правило, их вырезают из отдельного куска дерева, а потом прикрепляют к уже готовому туловищу. Мне нужна левая рука размером с человеческую или больше. Я хочу, чтобы руку покрасили белой краской, а на указательный палец надели медный перстень с красным камнем. Объясните господину Яну, что такая рука будет нужна мне как вещественное доказательство во время встречи сегодня вечером с доктором Пэном и господином Куаном в доме Ку.

Окна осветила вспышка молнии, и тут же раздался оглушительный раскат грома. Судья Ди быстро проговорил:

– Воспользуйся крытыми носилками, Хун, на случай дождя. Когда вернешься, я изложу тебе свой план. Поезжай скорей, время поджимает!

Глава 16

Уже наступили сумерки, когда потные носильщики опустили большой служебный паланкин судьи Ди во дворе перед домом Ку. Шесть больших масляных фонарей свисали с карниза дома, и на каждом была надпись: «Поместье Ку». Их свет падал на обеспокоенное лицо хозяина поместья, когда он, сопровождаемый слугой, быстро шел к паланкину. Они давно уже стояли во дворе, ожидая прибытия судьи.

Судья Ди и старшина Хун вышли из паланкина. Господин Ку почтительно, низко поклонился. Судья Ди кивнул и любезно к нему обратился:

– Прошу прощения, но неотложные дела задержали меня в суде, господин Ку. Надеюсь, что господин Куан и доктор Пэн уже прибыли?

– Конечно, ваша честь. Мы уже начали беспокоиться, ваша честь: волновались, что гроза могла застать вас в дороге. – В небе вспыхнула молния, послышался глухой раскат грома. Ку указал рукой: – Сюда, пожалуйста! – и торопливо пошел впереди.

Извилистыми коридорами он провел судью Ди и старшину в дальнюю часть дома.

Когда они вошли в библиотеку, судья с удовлетворением отметил, что в ней ничего не изменилось со дня его последнего визита. Большая просторная комната, в которой почти не было мебели, освещалась шестью свечами, расставленными между окнами. Слева от двери располагался застекленный шкаф с прекрасной коллекцией древнего фарфора и тончайшего стекла. Вся стена справа была занята полками с книгами и свитками манускриптов. Толстый синий ковер покрывал пол. В центре библиотеки стоял квадратный стол из эбонитового дерева и четыре таких же стула. Доктор Пэн и господин Куан сидели за маленьким чайным столиком в дальней части комнаты около окна.

Они быстро поднялись и пошли навстречу судье, доктор Пэн опирался на бамбуковую палку. Судья не мог не заметить, что долгое ожидание в жаркой комнате вывело из равновесия обоих. При свете свечей их лица выглядели осунувшимися, их тонкая летняя одежда прилипла к мокрым от пота плечам. Судья весело воскликнул:

– Вернитесь на свои места, господа! Рад видеть, что вам лучше, доктор. Тем не менее будьте осторожны, не ходите много! – Он сел за чайный столик рядом с ними. – Прошу прощения за то, что заставил вас ждать, но вы ведь знаете, как много дел в суде… – Оборвав вежливое бормотание Ку в ответ на его слова, судья кивнул в сторону Хуна. – Мой помощник поможет вашему слуге приготовить чай, господин Ку. Здесь немного жарковато, но, должен сказать, вы правильно делаете, что не открываете окон. Полагаю, что скоро разразится буря. А в общем-то жаловаться на здешний климат не приходится. Когда я вспоминаю о суровых зимах на севере страны…

Последовала светская беседа об особенностях погоды. Они говорили до тех пор, пока слуга с Хуном не принесли чай. Судья сделал глоток и с широкой улыбкой произнес:

– У вас великолепный чай, господин Ку! Такой и должен быть в доме человека с утонченным вкусом!

Под влиянием жизнерадостного настроения судьи лица у присутствующих просветлели. Доктор Пэн вытер со лба пот и спросил:

– Есть ли какие-нибудь новости о том негодяе, который на меня напал, ваша честь?

– Пока нет, доктор Пэн, но мои люди ищут его. Не волнуйтесь, от нас он не уйдет!

– Я глубоко сожалею, что доставил вам лишние хлопоты, – сокрушенно сказал доктор. – Ваша честь сейчас так загружены расследованием этих уб… – Он замолчал на полуслове, бросив быстрый взгляд на Ку, но, сделав усилие, докончил фразу: – Серьезных преступлений.

– Да, в самом деле я очень занят. Мой визит сюда связан именно с этим расследованием. Я пригласил вас потому, что нуждаюсь в вашем совете. – Судья повернулся к Ку и чуть улыбнулся. – Надеюсь, вы извините меня за то, что местом нашей встречи я выбрал ваш дом во время траура. Но так как вы напрямую связаны с этой ужасной трагедией, я подумал, что вы сможете… – Он не закончил предложение, Ку склонил голову, а судья вздохнул. – Господин Ку, прикажите вашему слуге покинуть библиотеку. Я вижу, что закуски уже готовы, мой помощник обслужит нас.

Судья Ди подождал, пока слуга уйдет из комнаты. Затем наклонился вперед и сказал:

– Я всегда придерживался того взгляда, что судья должен опираться на уважаемых людей провинции, чтобы в нужный момент воспользоваться их знаниями и опытом, спросив совета. – Он одарил улыбкой Куана. – Вы ведь не местный житель, господин Куан, но так как вы часто бываете в этой провинции, то я счел необходимым пригласить и вас. – Игнорируя изумленный взгляд доктора Пэна, он продолжил: – Хочу заявить вам откровенно, господа, на данном этапе я очень нуждаюсь в вашем совете. В нашем городе было совершено четыре убийства, я же нахожусь в полном мраке и никак не могу вычислить преступника, совершившего эти отвратительные злодеяния. Проводится тщательное расследование. Цель нашего собрания – определить направление, в котором мне нужно двигаться, чтобы получить ответы на мои вопросы. Думаю, что пройдет немало времени, прежде чем мы увидим свет в конце тоннеля… Но не придавайте этому большого значения. «Медленно, но верно» – как говорится в пословице.

1 ... 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жемчужина императора - Роберт ван Гулик», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жемчужина императора - Роберт ван Гулик"