Читать книгу "Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда президент задумывался о том, насколько эти псы отличались от всех других, встречавшихся ему ранее, но это его не тревожило, и все странности в поведении собак, так же как и непредсказуемое поведение Танцующей Смерти, он списывал на их национальную принадлежность.
Повинуясь внезапному импульсу, президент подошёл к бронзовой скульптуре богини Кали и прикоснулся к её пупку. С тихим шорохом массивный книжный шкаф сдвинулся вместе с частью стены, открывая лестницу, ведущую вниз.
— Пойдёмте. Я покажу вам величайшее сокровище мира, — сказал Чёрный Дракон, обращаясь к собакам.
Сердце Мэлси стремительно забилось от радостного предчувствия. Она была уверена, что речь идет о Чинтамани. Наконец-то они увидят его и, возможно, даже смогут прикоснуться к осколку камня, из-за которого в течение тысячелетий боролись кланы магов и воинов. Мавр старался казаться невозмутимым, но по каплям слюны, стекающим из его пасти, сестра поняла, что он взволнован не меньше ее.
Длинная винтовая лестница привела детективов, следующих по пятам за президентом, в комнату, стены, пол и потолок которой были абсолютно чёрными. Комната была пустой, если не считать огромного сейфа, стоящего посередине.
— Сидеть, — приказал президент и пояснил: — Я должен отключить систему охраны. Сейф окружён невидимыми лучами лазера, при пересечении которых в комнату автоматически подаётся нервно-паралитический газ и происходит блокирование двери с одновременным включением сигнализации.
"Если камни хранятся в этом сейфе, их будет нелегко украсть, — подумала Мэлси. — Нам придётся отыскать профессионального медвежатника."
Чёрный Дракон, немного повозившись у панели на стене, подошёл к сейфу и положил руку на небольшой экран сканера.
— Сейф могу открыть только я, — обяснил он. — Компьютер настроен на отпечаток моей руки и звук моего голоса.
Распахнув дверцу сейфа, Чёрный Дракон бережно вынул из него массивную золотую шкатулку. Опустившись на пол в позе лотоса, он поставил её перед собой и снял крышку. Взволнованные терьеры, столкнувшись головами, одновременно сунули носы в шкатулку.
— Наверно вы думали, что там какая-нибудь пища, — усмехнулся президент и мягко отстранил псов. — В некотором роде это можно назвать пищей, но это пища иного плана.
Он вынул из шкатулки несколько небольших прямоугольных пластинок чёрного цвета и, положив их на ладонь, дал их понюхать собакам.
— Это кусочки священного камня Чинтамани, — объяснил он. — Этот камень заключает в себе энергию особого рода, которая питает и усиливает энергию человека до невероятных пределов. Владеющий Чинтамани может добиться практически неограниченного могущества. Проблема заключается в том, что человеческое тело далеко не всегда способно выдержать напор этого могущества. Избыток энергии камня искажает человеческую сущность, а тело от излишка энергии может разрушиться и погибнуть.
Раньше я уже рассказывал вам о клане "Чёрного Камня", клане великих магов. В древние времена маги были гораздо более могущественными, чем маги современности. Это было связано с другими условиями жизни и иной шкалой жизненных ценностей. Я тоже маг, как и некоторые члены моей организации. Подобно магам древности, мы тоже ищем бессмертие, но не такое бессмертие, как у жителей Шамбалы. Они уже больше не люди. В действительности они умерли давным-давно, полностью уничтожив свою подлинную личность ещё до того, как стали Бессмертными. Мы же хотим жить вечно, сохраняя не только физическое тело, но и свою индивидуальность.
Война магов "Чёрного Камня" с кланом Шоу-Дао и "Хранителями Времени" началась в незапамятные времена. Нам эта вражда досталась по наследству, как итальянская вендетта. Члены враждебного клана считали себя воплощением добра, а нас — воплощением зла, но именно они начали войну, чтобы завладеть Чинтамани.
Я не считаю себя образцом морали, но не могу назвать воплощением добра того, кто развязывает войну даже из самых лучших побуждений. Добро и зло — это лишь слова. Каждый понимает их по-своему. То, что является добром для одного, другому представляется злом. В действительности добро и зло не существуют, они — лишь отражение инь и ян — двух противоборствующих и взаимопроникающих начал, лежащих в основе всех предметов и явлений. Ни про одну из этих сил нельзя сказать, что она лучше или хуже другой.
Прошли тысячелетия, но борьба наших кланов продолжается и поныне. Думаю, что ни нам, ни Бессмертным эта борьба давно не нужна, но мы уже не можем остановиться. Кусочки Чинтамани, которые вы видите, позволяют нам сдерживать натиск Бессмертных и сохранять своё могущество. Без них моя империя развалится. Без них я — ничто.
В следующее полнолуние, во время праздника Чёрного камня, Посвящённые моей организации совершат ритуал оживления Чинтамани и укрепления нашей магической силы. Обряд начнётся в полночь, в зале жертвоприношений, и вы сможете ощутить на себе волшебную силу талисмана.
* * *
Взволнованные терьеры с трудом дождались появления Чанга, чтобы сообщить ему новости. Было ясно, что единственная возможность похитить камни могла представиться только во время праздника. Оставалось только придумать, как это сделать. Дом Чёрного Дракона охранялся столь надежно, что просто схватить камни и убежать Мавр и Мэлси не смогли бы. Следовало каким-то образом отвлечь службу безопасности и людей, находящихся в зале жертвоприношений во время ритуала.
Как и большинство "новых русских", появившихся на свет в безмятежные времена брежневского застоя и выросших в душных скандальных коммуналках, где даже чёрно-белый телевизор считался признаком неслыханной роскоши, Лёша Соколов, принявший облик и имя жителя юго-восточной Азии, питал слабость к оргтехнике.
В качестве прикрытия для своей нелегальной деятельности, Леша, поддавшись сентиментальным воспоминаниям о великом крестовом походе против российской моли и поездках на стареньком красном "Москвиче", открыл фирму "Универсальный инсектицид", офис которой располагался в современном высотном здании на Синг-роуд. Кабинет Танцующей Смерти был напичкан оргтехникой под завязку.
Пеонг, вернувшийся в офис после делового обеда с представителями Медельинского картеля, с гордостью оглядел блистающие чистотой компьютеры, факс-модемы, машины для уничтожения документов и прочие замысловатые аппараты, напоминающие о том, какой огромный путь он проделал с тех пор, как мечтой его жизни было купить катушечный магнитофон "Яуза" и портативный радиоприёмник "Пионер".
Танцующая Смерть аккуратно извлёк из карманов пять разноцветных сотовых телефонов последних моделей и разложил их на столе с нежностью полоумного коллекционера, рассматривающего свое собрание миниатюрных спортивных машин.
Красный мобильник был предназначен для экстренных случаев. Его номер знали только пятеро ближайших подручных Пеонга, звонивших по нему лишь в случае чрезвычайных ситуаций. Пеонг, прекрасно понимавший, что слово "конспирация" часто бывает синонимом слова "жизнь", был уверен, что этот номер не известен никому из посторонних. Он ошибался. Секретный номер знали ещё и крысы Чанга.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева», после закрытия браузера.