Читать книгу "Кэти Картер ищет принца - Рут Сабертон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, садитесь. — Врач просматривает записи. — Вы учительница? В чем проблема? Стресс?
Гораздо хуже.
— Моя грудь, — наконец говорю я, и во рту у меня пересыхает. — Я обнаружила опухоль.
— Не нужно сразу воображать худшее, — замечает доктор Аллен. — У женщин вашего возраста это очень маловероятно. Хотя, конечно, нужно вас обследовать, чтобы удостовериться. Ложитесь на кушетку и поднимите свитер.
Кушетка высотой почти с меня. Несколько раз приходится неловко подпрыгнуть, прежде чем наконец удается забраться. Когда же я стала «женщиной»? До сих пор я была «девушкой». Я люблю спортивную обувь и розовый цвет. «Женщины» носят строгие туфли и вовремя платят по счетам. «Женщины» старые, а я молода. Мне еще нет тридцати!
О Господи.
Мне почти тридцать. Даже не двадцать пять.
Старуха.
— Ложитесь, — говорит врач, засучивая рукава. — Закиньте правую руку за голову.
Я принимаю позу Кейт Уинслет из «Титаника» и пытаюсь не думать о том, что мою грудь щупает абсолютно посторонний человек. О чем бы поговорить? О погоде? И почему именно сегодня я решила надеть самый старый лифчик? Посеревшие кружева и обтрепанные бретельки представляют довольно жалкое зрелище.
— Возможно, у меня разыгралось воображение, — говорю я, в то время как врач молча продолжает обследование. — Простите, что отняла ваше время. Может, я лучше пойду домой?
Я уже готова спрыгнуть с кушетки и развить предельную скорость на своих коротких толстых ножках. Конечно, мистер Аллен — приятный человек, но он старше моего отца, а я лежу перед ним с обнаженной грудью. Некоторые так зарабатывают на жизнь… Может, быть учительницей совсем не плохо. Одиннадцатиклассники, конечно, не золото, но по крайней мере не нужно ради их развлечения выставлять грудь напоказ.
Хотя, возможно, это лишь вопрос времени.
— Думаю, мне померещилось…
От облегчения кружится голова. Стресс наконец берет свое. Возможно, я потянула какую-то грудную мышцу, таская проклятый ноутбук. Или же это побочный эффект от физических нагрузок, которым подвергает меня Олли. Я всегда знала, что зарядка вредит здоровью. Отныне и вовеки буду вести размеренную жизнь. По сравнению со мной даже бегемот покажется живчиком. Я…
— А, вот она, — говорит доктор Аллен.
Кровь отливает от моего лица, душа уходит в пятки. На мгновение кажется, что сейчас я потеряю сознание.
— Довольно маленькая и гладкая, — продолжает врач, при каждом слове тыкая меня в грудь. — Пожалуй, отправлю вас на обследование в клинику «Нарцисс».
— «Нарцисс»? — сдавленно переспрашиваю я. Не раз видела в торговом центре женщин, собиравших пожертвования на «Нарцисс», однажды даже бросила в жестянку пару фунтов и побежала дальше. Я даже представить не могла, что однажды окажусь в этой клинике сама. — Но…
Я не могу, не смею произнести это вслух.
— Это онкологическая клиника. — Врач возвращается к столу и делает несколько пометок. Я, словно оцепенев, продолжаю лежать в позе Кейт Уинслет. — Вам сделают биопсию. Тогда мы будем знать наверняка.
Разве он не должен был сказать: «Все в порядке, идите домой»? Я в ужасе смотрю на него.
— Вы думаете, у меня рак? — шепчу я.
— Возможно, не о чем беспокоиться, но лучше проверить все варианты. — Доктор Аллен доброжелательно улыбается. — Необходимо удостовериться. Может быть, это циста. У женщин вашего возраста такое случается сплошь и рядом. Или фиброаденома.
Что-что? Во мне завелась какая-то штука, название которой я даже не в состоянии выговорить?
Врач протягивает несколько листков, я стискиваю их вспотевшими пальцами. Надо же, у него розовый блокнот. Зачем? «Рак может быть стильным»?
— Ознакомьтесь с литературой, — советует доктор Аллен. — И постарайтесь не волноваться.
Не волноваться? Он что, с ума сошел? Как бы он себя чувствовал, если бы обнаружил опухоль на члене, а ему бы посоветовали не волноваться? Разумеется, я буду с ума сходить. Я просто чемпион мира по беспокойству. Волнуюсь, даже когда волноваться не о чем.
Я опускаю свитер.
— Из клиники вам позвонят максимум через две недели. Я выпишу направление сегодня вечером.
— Две недели! — восклицаю я.
Я говорю как Тони Хэнкок из «Донора». Для доктора Аллена, возможно, это всего две недели, но для меня — целая вечность! Я с ума сойду. Всего лишь утром я обнаружила опухоль и уже почти лишилась рассудка — как можно ждать две недели?! Я просто обезумею. Я — самый нетерпеливый человек на свете. Разрываю грядку в саду, чтобы проверить, проросли ли семена, разворачиваю рождественские подарки раньше срока… Я не вытерплю две недели до встречи с врачом — просто взорвусь.
Чокнусь, проще говоря.
И тогда храни Господь Олли, которому придется со мной сосуществовать.
— Если у вас есть частная медицинская страховка, могу дать направление в клинику Наффилд, — предлагает доктор Аллен, занося пальцы над клавиатурой компьютера. — Вас осмотрят в пределах трех дней.
Слава Богу! Или лучше поблагодарить Джеймса, который обзавелся страховкой от «Объединенной Британской ассоциации»? Бывший жених не признает государственную службу здравоохранения. Когда в прошлом году ему удаляли зуб мудрости, в клинике вокруг суетились медсестры, а в палате стоял огромный плазменный экран. Джеймсу приносили горячий кофе и свежие газеты. Я буквально мечтала попасть в эту клинику. Конечно, Наффилд, давайте его сюда. Я уже собиралась сказать: «Да, у моего жениха есть частная страховка, пожалуйста, запишите меня в Наффилд», — но тут же вспомнила, что теперь это исключено. Джеймс мне не поможет.
Похоже, утро не задалось.
Я с трудом выхожу из смотровой и, сжимая в руках брошюрки, бреду на улицу. Там стоит солнечный весенний день, небо ярко-синее, и по нему несутся чистые, белые, пушистые облачка, точь-в-точь на картинке. В парке через дорогу офисные служащие наслаждаются ленчем — они сидят на траве и на скамейках, радуясь нежданному теплу, и жуют сандвичи. В воздухе разносятся пронзительные крики ребятишек, которые играют на площадке, катаются с горок и кружатся на карусели. На берегу пруда мать с маленьким ребенком кормит уток, которые уже объелись так, что едва могут передвигаться. Ребенок смеется, и мать подхватывает его на руки. Он прижимается к ней, обнимает маленькими пухлыми ручонками. Мир прекрасен.
Мои глаза наполняются слезами, и я сердито их смахиваю.
Да что со мной такое?
Я не особенно хочу детей. Даже не то чтобы их люблю — в конце концов, я учитель, — но всегда думала, что однажды, может быть…
Конечно, я заведу ребенка от правильного мужчины.
И у меня не будет рака.
«Прекрати, — приказываю я себе. — Держись. У тебя скорее всего нет никаких проблем».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кэти Картер ищет принца - Рут Сабертон», после закрытия браузера.