Читать книгу "Секрет «Шепчущих сосен» - Тара Эллис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ирония в том, что она в итоге всё-таки добьётся своего! — горько проговорила медсестра Пайн. — Лагерю ни за что не пережить это фиаско, а из-за обвинений в нелегальном сливе отходов, которые нам наверняка предъявит штат, нам придётся продать поместье, просто чтобы оплатить судебные расходы.
— Нет, вы не можете закрыть лагерь! — воскликнула Сэм, отпуская маму. — Мистер Пайн был прав насчёт этого места. Оно нам нужно, — продолжила она, повернувшись к Ковбою и мистеру Холлингсворту. — Куда ещё такие девочки, как Лекси, смогут поехать, чтобы немного развеяться? Или такие, как Бекки, как ещё они смогут узнать, какие они на самом деле храбрые и сильные, если у них не будет друзей, которые им об этом скажут? Или такие, как Сэнди, для которых лагерь — это единственное место, где они могут по-настоящему подружиться с ровесницами? Или для таких, как я, — добавила она, глядя на мисс Купер. — За последнюю неделю я поняла, как много мне ещё предстоит о себе узнать. Например, что порой я не могу справиться со всем сама.
Подруги собрались вокруг Сэм и, когда она закончила, активно выразили согласие с её словами.
— Возможно, есть иной выход, — внимательно посмотрев на девочек, сказал папа Сэнди. — Моё предложение остаётся в силе, — объявил он, повернувшись к медсестре Пайн, — только теперь я добавлю в него пункт, что здесь сохранится нормально функционирующий лагерь для девочек, руководить которым будет… э-эм… Ковбой.
— Ой, пап, правда? — закричала Сэнди и бросилась его обнимать. — Но как же твоя корпоративная база отдыха?
— Это огромная территория, — ответил он, отстранившись, но не выпустив дочь из объятий. — Не сомневаюсь, что здесь найдётся место для строительства домика для отдыха. Только он будет принадлежать не компании… а нашей семье. Всё случившееся заставило меня осознать, как важно проводить время вместе и что нам нужно почаще вместе выбираться куда-нибудь.
Он притянул её назад, и счастливая Сэнди крепко его обняла.
— Что ж, сэр, почту за честь, — сказал Ковбой. — Думаешь, остальные члены совета согласятся? — спросил он медсестру Пайн.
— Вряд ли у них теперь будет выбор, — отозвалась она. — И это очень щедрое предложение, мистер Холлингсворт. Спасибо.
Полиция опять повела до крайности раздосадованную мисс Купер и Зорро в направлении к офису, когда Сэм вспомнила кое о чем и бросилась за ними. Элли поспешила за подругой, не зная, что та задумала.
— Зорро! — позвала Сэм, нагнав его.
Тот обернулся и сердито на неё посмотрел:
— Чего тебе надо? Мне сейчас не до твоей болтовни.
— Твои седельные сумки, — не стала ходить вокруг да около Сэм.
— И? — не понял он. — Что с ними?
— В одной из них дырка. Как так получилось?
Секунду он молча смотрел на неё, после чего недоумённо пожал плечами.
— Ну ладно… так и быть, раз тебя это так интересует. Пару лет назад я зацепился за проволочную ограду и порвал её. Тебе-то какое дело?
— Мы думали, что несколько дней назад видели тебя в лесу рядом с хижиной творчества… Ты ещё издавал странные звуки…
Мужчина запрокинул голову и в голос расхохотался.
— Дорогуша, я, конечно, много что натворил, но снежным человеком точно не притворялся!
Сэм и Элли замерли и проводили взглядом скрывшихся внутри административного офиса Зорро, мисс Купер и полицейских. Смех Зорро всё не стихал. Борясь с внезапной слабостью в коленях, Сэм медленно повернулась к Элли, и подруги обескураженно переглянулись.
23 Баржи
Остаток дня пролетел за опросами полицейскими всех участников событий. Расследование проходило строго в административном офисе. Так как никому не угрожала непосредственная опасность, лагерь работал в обычном режиме.
Перед самым ужином полицейские, отправившиеся к реке, вернулись с пропавшей бочкой и ужасно расстроенным Рейнджером. Его нашли, когда он выбирался из ущелья. Он попытался сбежать, но его быстро поймали. Его подозрительное поведение вкупе с гибнущими деревьями и мёртвой рыбой кричали о необходимости всестороннего расследования отравления реки. Когда его спросили о происшествии в лесу, Рейнджер признал, что там было нечто странное, но отказался об этом говорить.
Вокруг стола внутри домика «Навахо» облегчение мешалось с предчувствием скорой разлуки. Когда Сэм узнала, на что пошли остальные девочки, чтобы помочь им, она потеряла дар речи. Их дружба была крепка как никогда, и она знала, что навсегда запомнит это лето и эту поездку.
Сэм, Элли и Сэнди собирались вечером уехать домой со своими родителями, поэтому Лекси и Бекки перевели на ночёвку в другой домик. Сэм страшно не хотелось расставаться с подругами, хотя они и обещали поддерживать связь.
— Девочки. — Сэм подняла глаза на подошедшего к их столу шерифа и взмолилась про себя, чтобы ей не пришлось в очередной раз что-то пересказывать или записывать. — На сегодня мы закончили. Вы можете быть свободны. Благодарю вас за содействие.
И приподняв на прощание шляпу, он ушёл. Подруги растерянно переглянулись.
— Давайте сходим за вашими вещами, — предложила мама Сэм. — Пока ещё не слишком поздно.
Они направились к выходу, а на улице встретили медсестру Пайн.
— Ох, как хорошо, что вы ещё здесь! — воскликнула она, хлопнув в ладоши. — Я понимаю, это был ужасно долгий день, но надеюсь, что вы всё же присоединитесь к нам на церемонии спуска на воду барж. Это многолетняя традиция нашего лагеря, и я уверена, вам понравится.
Сэм, Элли и Сэнди умоляюще посмотрели на своих мам и с облегчением выдохнули, когда те с радостью согласились.
— Подождите здесь! — крикнула Лекси, и они с Бекки выбежали наружу.
Вскоре они вернулись с готовой баржей, свечой и листочками с желаниями.
— Мы закончили её сегодня утром, пока ждали вас, — с гордостью в голосе объяснила Бекки.
Баржа вышла замечательной, все её элементы идеально дополняли друг друга на большом куске коры, спасённом Лекси.
На Каскадные горы наползали сумерки. Отдыхающие поднялись к озеру, взволнованные предстоящей церемонией.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секрет «Шепчущих сосен» - Тара Эллис», после закрытия браузера.