Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Море сновидений. О муравьях и динозаврах. Песня кита. Удержать небо - Лю Цысинь

Читать книгу "Море сновидений. О муравьях и динозаврах. Песня кита. Удержать небо - Лю Цысинь"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 185
Перейти на страницу:
бы! Та штука летела бы себе своей дорогой и спокойно пролетела бы мимо Земли.

ДАДЕУС: Это был научный эксперимент…

ДОДОМИ: Ну, хватит! Сколько можно повторять эту бессмысленную ложь?! Именно Гондванская империя толкнула всю цивилизацию Земли на край пропасти. Вы просто преступники, и не вам выдвигать какие-то претензии в адрес Лавразии!

ДАДЕУС: Из этого следует, что Лавразийская республика не намерена первой идти на уступку?

ДОДОМИ: А как насчет Гондванской империи?

ДАДЕУС: Отлично! Значит, никому из нас вовсе дела нет до предстоящей гибели Земли?

ДОДОМИ: Если вам нет дела, то и мне тоже.

ДАДЕУС: Ха-ха-ха! Ну что ж, ну что ж… Нам, динозаврам, редко когда и до чего есть дело.

Жойя вновь остановила воспроизведение и повернулась к Качике и Жоли:

– Думаю, вы обратили внимание на дату, упомянутую в разговоре.

– Четвертого декабря, три года назад, – ответила Жоли. – Как раз тот день, когда вспыхнуло новое солнце.

– Совершенно верно. Весь разговор вращается вокруг этой оси. Не знаю, как вы, а у меня все щетинки встали дыбом.

– Было бы неплохо, министр, если бы вы более внятно объяснили ваши опасения, – с прежним холодком сказала Качика.

Жойя вздохнула:

– Если бы это было так просто… Чтобы раскрыть этот секрет, лучше всего было бы подключиться к военным компьютерным сетям динозавров, но, увы, наши компьютеры структурно несовместимы с ними. Поэтому, хотя мы легко можем физически проникать в корпуса любых их компьютеров, добраться до данных, используя наше программное обеспечение, не получится. В ином случае зачем было бы идти на столь сложные меры, как установка подслушивающих устройств в головах динозавров? Как бы там ни было, я не верю, что нам удастся раскрыть эту тайну за время, имеющееся в нашем распоряжении.

– Хорошо, доктор, я предоставлю вам дополнительные штаты для обработки информации. Однако заранее предупреждаю: ничего из того, что вам удастся выяснить, никак не повлияет на планы тотальной войны, которую мы ведем против динозавров. В данный момент мои щетинки могут встать дыбом лишь по одной причине: от мысли, что истребить динозавров не удастся. Я считаю, что вы пребываете в заблуждении, которое может пойти во вред великому делу федерации.

Жойя молча повернулась и покинула зал. На следующий день она не вышла на работу.

Глава 16

Измена

Двое солдат-муравьев уходили из дворца императора Гондваны через щель под входными дверями. Эта пара была последней из трех тысяч муравьев, которые занимались установкой мин в компьютерных системах дворца и в черепах динозавров, занимавших руководящие посты. Затем им предстояло преодолеть несколько высоченных ступеней парадной лестницы. На первом же обрыве они заметили еще одного муравья, который карабкался им навстречу.

– Вот те на! Это же доктор Жойя! – удивленно сказал один из солдат другому.

– Министр науки федерации? Совершенно верно! Это она.

– Доктор Жойя! – Солдаты приветствовали выдающуюся ученую энергичным выбросом феромонов.

Посмотрев на них снизу вверх, Жойя, похоже, растерялась и чуть не метнулась в сторону, но тут же овладела собой.

– Доктор, что вы здесь делаете?

– Мне необходимо… э-э… проверить установку зерно-мин во дворце.

– Все закончено. Саперы уже ушли. – Солдат немного помолчал. – Столь высокопоставленным чиновникам незачем самолично лезть в такие дела. Это очень опасно!

– Мне… мне все же необходимо взглянуть своими глазами. Как вы понимаете, это вопрос высочайшей важности. – С этими словами она быстро поползла наверх и вскоре скрылась из виду.

– Тебе не кажется, что с ней что-то не так? – задумчиво произнес первый солдат, глядя ей вслед.

– Знаешь, кажется. Где твоя рация? Давай-ка быстренько сообщим об этом командиру.

Император Дадеус проводил совещание с главными силовыми министрами, и вдруг в кабинет вошел секретарь:

– Ваше величество, министр науки Муравьиной федерации просит срочной аудиенции.

– Пусть подождет. Я приму ее, когда мы закончим наши дела, – ответил Дадеус и лапой указал секретарю на дверь.

Тот вышел, но почти сразу же вернулся.

– Она говорит, что дело чрезвычайно важное и настаивает на немедленной встрече. И просит, чтобы в ней, если можно, участвовали министры внутренних дел и госбезопасности, а также начальник Генерального штаба имперской армии.

– Вот нахалка! Манеры этих букашек просто никуда не годятся! Пусть ждет или проваливает.

– Но она… – Секретарь взглянул на министров и почтительно склонился к монаршьему уху: – Она утверждает, что изменила своему государству.

Министр внутренних дел счел нужным вмешаться:

– Жойя – одна из важнейших фигур в их правящих кругах. Причем резко выделяется своим образом мыслей. Если она говорит правду, то действительно лучше выслушать ее незамедлительно.

– Ну ладно, тащи ее сюда, – приказал Дадеус и указал на свой широкий стол, за которым сидели участники совещания.

– Я пришла к вам, чтобы спасти Землю, – сказала Жойя и, выпрямившись во весь рост, обвела взглядом громады динозавров, возвышавшиеся вокруг. Прибор без задержки перевел ее феромонную речь на язык динозавров и воспроизвел через спрятанные где-то динамики.

Дадеус скептически ухмыльнулся:

– Хм, какие громкие слова! Земле, на мой взгляд, ничего не грозит.

– Вскоре вы измените свое мнение, ваше величество. Но прежде я попрошу вас ответить на один вопрос: что такое «Яркая Луна» и «Император моря»?

Динозавры сразу насторожились и переглянулись. Последовала продолжительная пауза, и в конце концов Дадеус спросил:

– А почему вы решили, что мы скажем это вам?

– Ваше величество, если это то, о чем я думаю, то я раскрою вам секрет наивысшей важности, напрямую связанный с выживанием мира динозавров. Это будет вполне эквивалентный обмен.

– А если это окажется не то? – угрюмо спросил Дадеус.

– Тогда я не раскрою вам секрет. Хотите – убейте меня или держите взаперти, чтобы сохранить свою тайну. В любом случае вы ничего не потеряете.

Дадеус молчал еще несколько секунд, а потом кивнул коллеге Жойи, министру науки империи, сидевшему за столом слева от него:

– Расскажи ей.

* * *

В Ставке Главного командования Муравьиной федерации маршал Жоли положила телефонную трубку и с мрачным видом повернулась к верховному консулу Качике:

– Жойя обнаружилась. Двое солдат из двести четырнадцатой дивизии встретили ее, возвращаясь с минирования. Она входила во дворец императора Гондваны. Похоже, мы не зря подозревали ее. Она предала нас.

– Ах, гнусная изменница! Представляю, что она рассказала динозаврам. Но мы ведь можем сами это услышать – ведь подслушивающие устройства внедрили всем динозаврам, обитающим во дворце, да?

– Жойя испортила ретранслятор, обслуживающий дворец. Туда уже отправили ремонтную бригаду, но пока еще они доберутся…

– В любом случае я уверена, что она пошла туда, чтобы выдать военные планы федерации.

– Наверняка. А это значит, что вся наша операция оказалась под угрозой!

– Насколько выполнены планы постановки мин?

– Операция «Разъединение» – на девяносто два процента. «Обезглавливание» – на девяносто процентов.

– Возможно ли взорвать мины раньше запланированного времени?

– Конечно. Все зерно-мины могут взорваться или по установленному таймеру, или по сигналу. Сеть ретрансляторов по всему миру динозавров уже смонтирована, так что мы можем в считаные секунды взорвать все заложенные мины. Верховный консул, нельзя терять ни минуты! Отдавайте приказ!

Качика повернулась к огромному экрану, на котором демонстрировалась

1 ... 28 29 30 ... 185
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море сновидений. О муравьях и динозаврах. Песня кита. Удержать небо - Лю Цысинь», после закрытия браузера.

Книги схожие с книгой «Море сновидений. О муравьях и динозаврах. Песня кита. Удержать небо - Лю Цысинь» от автора - Лю Цысинь:


Комментарии и отзывы (0) к книге "Море сновидений. О муравьях и динозаврах. Песня кита. Удержать небо - Лю Цысинь"