Читать книгу "Иного не желаю. Часть 2 - Виктория Витальевна Лошкарёва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь уже цинично усмехнулась я.
— То есть ты считаешь, что без Валуа я такая легкая добыча, да? И, наверное, если бы он не был Альфой — тебе и конкурировать не пришлось бы. Так что ли, получается?
Кажется, я сорвалась на мерзкий бабий крик.
— Прости, — прошептала я, откладывая букет в сторону. — Я очнулась только сегодня ночью, и ещё не до конца пришла в себя.
Гильермо навис надо мной… и в одно мгновение подхватил меня на руки.
— Это ты прости меня, Тая. Прости, что заставил тебя думать, будто твоё мнение неважно, — он прошёлся со мной к окну — где и остановился, подставив нас двоих под лучи поднимающегося за горами величественного Солнца. — Просто в нашем мире истинные пары связаны самыми нерушимыми узами. Такие пары невозможно разбить… если только один из пары сам не желает этого сделать.
Горячие поцелуи Этьена в шею — и его звериный рык, когда он врезался в тело другой женщины… думая о втором ребенке, в тот момент, когда я уже ждала нашу девочку.
— Я желаю! Ещё как желаю разбить одну истинную пару! — воскликнула я, подняв руки вверх.
В моей жизни места для Этьена уже не было.
Гильермо довольно рассмеялся и закружил меня по комнате.
— Как же я рад, что приехал сюда!
— Но Ги… — я беспомощно посмотрела на мужчину. — Но ты же понимаешь, что несмотря на все…гм… трудности с Этьеном, я не могу предложить тебе ничего кроме дружбы.
— Каринья, я знаю наперед всё, что ты мне скажешь. — Гильермо тяжело вздохнул. — И давно готов к этому разговору. Но давай отложим всё это на чуть более поздний срок. Когда ты придешь в себя. Ты только сегодня очнулась после десяти дней практически комы!
Честно говоря, сейчас я уже чувствовала себя достаточно сносно, чтобы сразу же расставить все точки над i. Но Гильермо явно был не настроен на дальнейший разговор.
— Я здесь как твой друг и твоя опора. — Покачал головой оборотень. — Тот, кого ты давно знаешь и кому можешь доверять.
Доверять… да, тут он был прав — в замке Рамзи я мало кому могла довериться.
Вот ведь глупость какая. Я знала, что совершенно точно могу доверить свою жизнь и жизнь своей дочери и Фернандо, и Але, и даже всему клану Рамзи. А вот так, чтобы довериться самой, поговорить по душам — здесь таких людей не было.
— Какой у тебя был план, когда ты шла в свою комнату? — тем временем поинтересовался Гильермо, рассматривая пейзаж за моим окном. — Я так понимаю, врачи тебя уже осмотрели?
— Да, — кивнула я. — Мы собирались с Алей на небольшую прогулку возле замка, чтобы нагулять аппетит перед завтраком.
— Ни слова больше, — хмыкнул Гильермо и тут же обеспокоенно взглянул на меня. — Тебе будет достаточно тепло в этой одежде и пледе?
— Вполне. Я просто хотела сменить туфли на ботинки.
— Ботинки будут не нужны, — покачал головой оборотень, потащив меня на прогулку… на руках.
Нет, правда — все полчаса, которые мы провели, гуляя по дорожкам возле шотландской крепости, я провела на руках Гильермо, при том что Аля, которая увидела всё это безобразие в окно, даже успела нам крикнуть, что мне, мол, полезно будет размять ноги самой.
— Тая ещё пока слишком слаба, — отмахнулся от целительницы Ги, спокойно сворачивая в другую сторону. — Вот когда пойдем перед обедом гулять — тогда она немного пройдется сама.
Ночной разговор с Алей всё ещё висел неприятным комом у меня в памяти — потому-то, услыхав спокойный отказ Ги, я едва удержалась от того, чтобы не хихикнуть.
Всё — таки хорошо иметь… друга, который может за тебя постоять.
Противостояние Али и Гильермо продолжилось на завтраке.
Пока Александр Рамзи и Лика в изумлении следили за тем, как я уминаю овсянку вперемешку с полусырым фаршем (откуда, мол, у меня такой зверский аппетит), Аля устроила Ги допрос с пристрастием.
— Значит, Гильермо, вы приехали поддержать Таю? — нахмурилась она, переводя взгляд с меня на оборотня и обратно. — Интересно, а какая причина?
— Мне кажется, — усмехнулся Гильермо, — Что причина вполне очевидна.
Александр Рамзи довольно громко хмыкнул — ему явно не нравился этот «допрос», который устроила за столом целительница.
— Аля, пожалуйста, — наклонившись к ней, я тихо произнесла по русски. — Не устраивай цирка.
— Я не понимаю, зачем они устраивают цирк с забегами возле тебя, — покачала головой Аля. — Тая, это не правильно! Здесь не должно быть Гильермо.
— Это решать ему, — возразила я.
На что она тут же (уже громко, для всех) заметила:
— Может быть, у Таи сейчас и не самое легкое время, но вы вообще — то в курсе, что поддерживать её должен супруг, а не… Кем вы ей там приходитесь, Гильермо?
За столом повисла тяжелая тишина.
Лика отвела взгляд в сторону окна, я напряжённо сглотнула, а Ги, кажется, едва ли не ощерился.
— Гильермо — один из сильнейших бет стаи, которой принадлежит Тая, — стукнув чашкой о блюдце, протянул Александр Рамзи. — И значит, по нашему закону, он отвечает за неё перед своим Альфой.
— Но он не её…
— Аля, — позвала целительницу Лика. И когда Алевтина обернулась к ней, произнесла громко и отчётливо по русски. — Это не твоя битва.
Аля вспыхнула — покраснев при этом до кончиков своих волос — и сразу же притихла.
— Попробуйте паштет, бета, — как ни в чем не бывало, любезно обратилась Лика к бете. Ну просто настоящая британка. — Он сегодня особенно удался нашему повару.
— Обалдеть, — по английски протянул Гильермо. — У нас что, все дамы владеют русским языком?
Альфа Рамзи молча отсалютировал испанцу бокалом со свежевыжатым апельсиновым соком.
Мол, смотри, как мне приходится крутиться здесь с ними.
В этот день я ещё раз встретилась с альфой Рамзи — он вызвал меня на беседу почти перед самым ужином. И, несмотря на то, что я только сегодня очнулась, я едва не опоздала на эту встречу. Первую половину дня (сразу после завтрака) я честно проспала, набираясь сил в отведенной мне спальне; другую — провела с врачами. Доктора сделали несколько дополнительных анализов, ввели внутримышечно витамины для беременных — все как один удивляясь моему необыкновенно хорошему самочувствию.
— Как будто какой — то скачок…
— И ведь ещё не полнолуние!
— Восхитительный результат!
Их непомерным воодушевлением впечатлился даже Гильермо, который, выслушав полный отчёт Фернандо, тут же позвонил Альфе Баеву, чтобы самолично доложить тому о моём самочувствии.
— Perfectamente! Замечательно, — услышала я в трубке властный голос Кирилла Баева. Точнее, услышала я
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иного не желаю. Часть 2 - Виктория Витальевна Лошкарёва», после закрытия браузера.