Читать книгу "Мое прекрасное несчастье - Джейми Макгвайр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я предвидел, что ты так скажешь. — Паркер поморщился. — Все утро искал подходящий подарок, а когда увидел этот браслет, то понял, что он будет идеально сидеть лишь на одной-единственной ручке. — Паркер взял вещицу и застегнул на моем запястье. — Я оказался прав. На тебе он выглядит потрясающе.
Я подняла руку и покачала головой, зачарованная игрой света на переливающихся камнях.
— Это самая красивая вещь, которую я когда-либо видела. Никто еще не дарил мне ничего столь… — «Дорогого», — подумала я, но произнесла другое: — …утонченного. Даже не знаю, что сказать.
Паркер засмеялся и поцеловал меня в щеку.
— Скажи, что наденешь его завтра.
Я широко улыбнулась.
— Да, я надену его завтра, — заявила я, глядя на запястье.
— Рад, что тебе понравилось. Выражение твоего лица стоит того, чтобы объехать семь магазинов.
— Семь магазинов? — выдохнула я.
Паркер кивнул и положил ладони на мои щеки.
— Спасибо тебе. Это самый лучший подарок. — Я поцеловала Паркера.
Он крепко обнял меня.
— Мне пора идти. Я обедаю с родителями, но после позвоню тебе, хорошо?
— Да, конечно. Спасибо! — крикнула я вслед, наблюдая, как он спускается по ступенькам.
Я вернулась в гостиную, не в силах оторвать глаз от запястья.
— Черт побери, Эбби! — Америка схватила меня за руку. — Где ты это взяла?
— Паркер подарил на день рождения, — ответила я.
Америка уставилась на меня, округлив глаза, а потом посмотрела на презент.
— Он купил тебе теннисный браслет[10]с бриллиантами? После недельных отношений? Знай я тебя меньше, подумала бы, что ты прячешь в трусах какое-то волшебство!
Я хохотнула, заражая смехом и Америку.
Из спальни появился Шепли с усталым, но довольным лицом.
— Вы чего развизжались тут, чокнутые подружки?
Америка подняла мою руку.
— Погляди-ка! Это подарок ей на день рождения от Паркера!
Шепли прищурился, а потом распахнул глаза от удивления.
— Ничего себе!
— Это точно. — Америка кивнула.
Из-за угла вышел Трэвис, слегка помятый после вчерашней ночи.
— Ребята, вы и мертвого поднимете, — проворчал он, застегивая джинсы.
— Извини, — сказала я, вырываясь из рук Америки.
В мыслях тут же возникло, как мы с Трэвисом почти переступили черту. Мне было неловко смотреть ему в глаза.
Он допил мой апельсиновый сок и вытер губы.
— Кто, черт побери, допустил, чтобы я вчера так набрался?
— Ты сам, — ухмыльнулась Америка. — После того как Эбби уехала с Паркером, ты сходил за бутылкой виски и прикончил ее еще до их возвращения.
— Дьявол! — покачал головой Трэвис. — Хорошо повеселилась? — спросил он, глядя на меня.
— Ты что, серьезно? — не успев подумать, набросилась я на него.
— О чем ты?
Америка захохотала.
— Ты психанул и вытащил ее из машины Паркера, когда они обжимались, как школьники. У них там стекла запотели и все такое!
Трэвис задумался, перебирая свои воспоминания о предыдущем вечере. Я изо всех сил сдерживала ярость. Если он забыл, как вытащил меня из машины, то не помнит и того, как я чуть не преподнесла ему свою девственность на блюде.
— Ты сильно злишься на меня? — поморщившись, спросил он.
— Ужасно.
Но бесилась я не из-за Паркера. Я туже затянула пояс халата и прошествовала по коридору. Трэвис пошел следом.
— Гулька!.. — сказал он.
Когда я попыталась захлопнуть дверь у него перед носом, парень перехватил ее, медленно открыл и подошел ко мне, ожидая вспышки моей ярости.
— Ты помнишь хоть что-нибудь из того, что вчера говорил мне? — спросила я.
— Нет, а что? Я тебя обидел? — В покрасневших глазах застыло беспокойство, что только усилило мой гнев.
— Нет, не обидел! Ты… мы… — Я прикрыла глаза ладонью и замерла, когда рука Трэвиса легла мне на запястье.
— А это откуда? — сказал он, сердито глядя на браслет.
— Это мое. — Я вырвалась.
Трэвис не отвел глаз от запястья.
— Раньше я его не видел. Похож на новый.
— Так и есть.
— Где ты его взяла?
— Паркер подарил пятнадцать минут назад, — сказала я и увидела, как озадаченность на лице Трэвиса сменилась яростью.
— Что, черт подери, этот придурок здесь забыл? Он оставался на ночь? — С каждым вопросом Трэвис повышал голос.
Я скрестила руки на груди.
— Он все утро искал мне подарок, а потом привез его сюда.
— Но твой день рождения еще не наступил.
Лицо Трэвиса стало пунцовым. Он еле сдерживал гнев.
— Паркер не дождался. — Я горделиво задрала подбородок.
— Неудивительно, что мне пришлось вытаскивать твою задницу из его машины. Тебя там чуть не… — Трэвис замолчал и поджал губы.
— Что? Меня там чуть не что? — прищурилась я.
Трэвис сжал зубы, сделал глубокий вдох и выпустил воздух через нос.
— Ничего. Просто я от злости чуть не сказал гадость, совсем так не считая.
— Раньше тебе это не мешало.
— Знаю. Я пытаюсь с этим бороться, — сказал он, идя к выходу. — Одевайся. Не стану мешать тебе.
Когда он дотянулся до двери, то вдруг остановился, потер руку, прикоснулся пальцами к крошечным фиолетовым точкам на коже, задрал локоть и увидел синяк. Несколько мгновений Трэвис смотрел на него, потом повернулся ко мне.
— Прошлой ночью я упал на лестнице. А ты помогла мне добраться до кровати… — сказал он, пролистывая в голове расплывчатые воспоминания.
Сердце учащенно забилось. Я сглотнула, когда на лице Трэвиса отразилось осознание случившегося.
— Мы… — прищурившись, проговорил Трэвис.
Он сделал шаг в моем направлении, взглянул на шкаф, потом на кровать.
— Нет, ничего не произошло. — Я потрясла головой.
Трэвис поморщился, вспоминая.
— Сначала у вас с Паркером запотели окна. Я вытащил тебя из машины, а потом пытался… — Он мотнул головой, отвернулся к двери и с такой силой сжал ручку, что побелели суставы пальцев. — Голубка, ты превратила меня в чертова психопата, — сверкнув глазами, продолжал Трэвис. — Когда ты рядом, я не могу трезво мыслить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мое прекрасное несчастье - Джейми Макгвайр», после закрытия браузера.