Читать книгу "Проклятие Старого города - Ирина Базаркина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, Миша прав, надо взять документы этих людей и определить наверняка, есть ли между ними родственная связь. Может, это действительно какое-то наследственное заболевание, типа гемофилии, – согласилась Карина.
– Наследственные заболевания не вспыхивают одномоментно, они проявляют себя периодически в течение длительного периода времени, – возразила Злата. – Нет, здесь что-то другое, что-то странное, если не сказать – страшное.
– Тогда вся наша сегодняшняя деятельность просто бессмысленна, – потянулась Алина. – Документы нам все равно ночью никто не даст. Нужно ждать до завтра.
– Как говорится, утро вечера мудренее, – согласилась Карина. – Только давайте попьем чайку, что ли.
– Опять ты за свое! – простонала Алина. – Я скоро в двери не влезу из-за твоего неуправляемого обжорства!
– Причем здесь я? Ты можешь просто не есть, и все, – Карина невозмутимо пожала плечами. – А я – буду! Потому что если я голодная, я поем!
– Ладно – ладно, я тоже попью кофе, – примирительно произнесла Алина. – Без ничего! Просто кофе!
– Попей воды из-под крана, она некалорийная, – посоветовал из-за ноутбука Миша.
– Браво! Не все Алине всех доставать! – отреагировала Карина. – Ладно, я в бар, возьму чего-нибудь вкусненького для всех нас и кофе для Алины.
– Я с тобой! – Злата встала с дивана. – Помогу донести. Миша, тебе чего?
– Каких-нибудь бутербродов. Все равно, каких. Можно с калориями, – пошутил Миша.
– Ого! А ты, оказывается, юморист! – обиженно прошипела Алина. – Ладненько, хорошо смеется тот, кто смеется последним!
– Или кто вообще в состоянии смеяться, – хмыкнул Доставский. – Не дерзи, Морозова, мне не нравятся дерзкие девушки.
– Тебе?! Да что ты вообще себе позволяешь? Как ты смеешь? – красная от возмущения Алина хватала воздух, как выброшенная на берег рыба.
– Пошли, пусть эти голубки разберутся сами, – Злата потянула Карину за рукав.
– Мы ушли! – закричала она от двери. – Не подеритесь, я не хочу всю ночь отмывать номер от крови!
По пути в бар подруги столкнулись с чрезвычайно уставшим и подавленным Фельдманом.
– Захватите и мне чего-нибудь, – попросил он. – Я сейчас быстро приму душ, переоденусь, и зайду к вам в номер. Эти стражи правопорядка вымотали меня на нет, как будто это я выкопал все трупы и съел их.
– Конечно, Артур Арнольдович, не беспокойтесь, может, Вам еще чем-нибудь помочь? – Карина только что в реверансе не присела.
– Нет, спасибо, – Фельдман рассеянно потрепал Карину по плечу и вошел в лифт.
– Как это ты не предложила ему потереть спину в душе! – фыркнула Злата. – Пошли, возьмем еду скорее, там у нас еще два весьма острых на язык оппонента.
Через двадцать минут стол в номере девочек уже был накрыт: бутерброды с ветчиной, сыром и белой рыбой, пирожные со свежими фруктами, большой серебряный кофейник, источавший ароматный пар, кувшинчик со сливками и блюдце с кусковым сахаром. Фельдман появился через несколько минут. Судя по всему, он успел не только принять душ, но и побриться.
– Ситуация становится все больше запутанной и непонятной, – резюмировал Артур Арнольдович, откусив от заботливо поданного Кариной бутерброда. – Власти не дают никаких комментариев, хотя и так понятно, что им ничего не ясно. Все находятся в диком замешательстве. А что нового у вас? Появились какие-то свежие идеи?
Миша тут же начал весьма подробно излагать идею с проверкой родственности погибших. Алина подозрительно молчала, цедя маленькими глоточками кофе и даже не пытаясь вставить шпильку.
– Что ж, эта версия имеет право на жизнь, – согласился Фельдман, поднимаясь. – Пора ложиться, займемся этим завтра. Кстати, Морозова, Вы не заболели?
– Нет, я здорова, как корова, – буркнула Алина. – Просто мы с Доставским в молчанку играем.
– Ясно, тогда все ложимся спать, подъем, как обычно. Фельдман стремительно вышел из номера. Следом пошел жующий бутерброд Миша, явно не желавший задерживаться в обществе Алины.
Девочки молча убрали со стола, по очереди вымылись и разошлись по своим кроватям.
Ночь стремительно надвигалась на город. Вообще, в Кресновце всегда почему-то очень быстро темнело. Вроде бы только было светло и солнечно, и вдруг раз – и наступала темнота, как будто опускалось плотное покрывало.
Злате снова не спалось. Несмотря на бурные события прошедшего дня и невероятную усталость, она никак не могла успокоиться и заснуть, долго вертелась под покрывалом и, наконец, встала. Подойдя к окну и выглянув на улицу, она совсем не удивилась, увидев стоящего под деревом Дэвида. Тот стоял неподвижно, никак не показывая, что это именно он, но Злата каким-то шестым чувством сразу поняла это. Девушка быстро сменила легкую пижаму на платье, обулась и выскользнула из номера. Бесшумно пройдя по застеленному толстым ковром коридору, Злата спустилась по лестнице и вышла из отеля. Девушка на рецепшен дремала, откинув голову на спинку кресла.
Злата вышла на крыльцо и поежилась: на улице было прохладно и как-то сыро.
– Дэвид, это ты? – окликнула она вполголоса с крыльца, не решаясь спуститься.
– Я, иди сюда.
Услышав знакомый голос, Злата вздохнула с облегчением.
– Что ты здесь делаешь? Где ты был эти три дня? Ты меня избегаешь? – она подошла ближе. Дэвид как-то нервно усмехнулся.
– Не все сразу! Ты получишь ответы на все свои вопросы, но несколько позже, – ответил он. – Пойдем! Нам надо спешить!
– Куда? – недоуменно нахмурила лоб Злата.
– Узнаешь, – лаконично ответил Дэвид. – Впрочем, ты уже все знаешь, просто не хочешь этому верить.
– Чему верить? Дэвид, я ничегошеньки не понимаю! – жалобно взмолилась Злата.
– Поймешь, – уклончиво сказал Дэвид. – Пошли.
Он протянул Злате свою ладонь. Девушка взялась за нее и тут же отдернула руку: ее словно обожгло.
– Ты замерз? Давно стоишь тут?
– Да, очень давно, – непонятно хмыкнул Дэвид. – Пошли!
Они шли по тихому, сонному городу молча. Наконец, центральная часть города закончилась, и начались окраины. Стало совсем темно: фонарей почти не наблюдалось, а небо было занавешено темными тучами.
– Не боишься? – Дэвид обернулся к идущей рядом Злате и взял ее за руку.
– Нет, я же с тобой, – улыбнулась девушка.
– Иногда человек даже не подозревает, кого именно ему следует опасаться, – усмехнулся Дэвид. – Но ты действительно в полной безопасности, пока я рядом. Я слишком дорожу тобой…
Город закончился. Брусчатка под ногами сменилась песком и камнями, которые норовили попасть в туфли. Злата периодически останавливалась, чтобы вытряхнуть из обуви очередной камешек.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие Старого города - Ирина Базаркина», после закрытия браузера.