Читать книгу "Сверхъестественное. Обычные жертвы - Ивонна Наварро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Честно, без понятия. Я его не спрашивал и его машину никогда не видел. Когда мы в прошлый раз были в библиотеке, его машина, наверное, стояла на другой стороне.
Дин помрачнел, но промолчал. Они выбрались из «Импалы» и зашагали к зданию. Внутри горел свет, и в такую хмурую облачную погоду офис выглядел почти гостеприимно. Впрочем, ощущение исчезло, стоило братьям войти внутрь. За столом никого не было, но сквозь стену доносились приглушенные голоса. Разговор, без сомнения, шел на высоких нотах. Звучало несколько мужских голосов и один женский. Обладатели двух голосов явно сердились, третий говорил тише и наверняка что-то умиротворяющее.
Не став присаживаться, Сэм и Дин ждали. Минут через пять открылась дверь между помещениями, вошел помощник шерифа Слоун и вздрогнул, заметив их.
– Что вам нужно? – спросил он, даже не пытаясь казаться приветливым. – Мы сейчас вроде как заняты.
– Оно и слышно, – ответил Сэм. – Боюсь, нам снова нужен доступ в подвал.
Слоун напоказ тяжело вздохнул.
– А вы не можете попозже зайти? Мы…
– Нет, – перебил Сэм. – Это дело ФБР. Неотложное.
Помощник шерифа вытер лоб тыльной стороной руки, будто происходящее за стеной было настолько серьезным, что он аж вспотел.
– Присядьте. Туда вас может отвести только шериф Томпсон, а он занят. Я сообщу ему, что вы здесь, и он выйдет, как только освободится, – Слоун с досадой покосился на них. – Вероятно, нескоро.
– Мы подождем, – сказал Дин, даже не двинувшись в сторону стула.
– Я так и понял, – с этими словами Слоун рухнул на стул и принялся набирать что-то на компьютере, упрямо не обращая на братьев никакого внимания.
Сэм уселся, скрестил руки на груди и начал наблюдать, как Дин сверлит взглядом помощника шерифа. Дин смотрел на Слоуна, как хищник, как гепард, выслеживающий детеныша антилопы на открытой африканской равнине. Он испытал некоторое удовлетворение, когда Слоун забеспокоился под пристальным взглядом Дина, и с трудом сдержал ухмылку, когда тот наконец вздохнул.
– Слушайте, прекратите и сядьте уже. Обещаю, шериф подойдет сразу как сможет.
– Вы сказали, что сообщите ему о нашем визите, – заметил Дин. – Но не сделали этого.
– Точно, – Слоун неохотно поднялся. – Сейчас вернусь.
Вытащив ключ, он вышел, и спустя мгновение голоса по ту сторону стены стали тише. Через несколько секунд Слоун вернулся.
– Шериф попросил еще пять минут.
Дин кивнул, сел и сгорбился на стуле. Помощнику шерифа повезло: теперь его не было видно за монитором и рядом записных книжек и папок. Сэм, однако, видел Слоуна, и тот время от времени на него поглядывал.
Как и было обещано, ровно через пять минут дверь открылась и шериф Томпсон поманил их к себе. Братья последовали за ним по коридору. На этот раз одна из дверей слева была открыта. Проходя мимо, братья успели заметить внутри небольшой овальный стол. С одной стороны за ним сидели мужчина и женщина. Женщина прятала лицо в ладонях, ее плечи тряслись. Мужчина поглаживал ее по спине.
– Мистер и миссис Диц? – тихо спросил Дин.
– Да. – Шериф не стал ничего уточнять, а просто отвел братьев через давешнюю дверь в конце коридора вниз по лестнице и в подвал. – Не знаю, что вы ищете, но я тут с вами долго сидеть не могу. Уверен, вы это и сами понимаете, – он глазами указал вверх. – Согласно инструкции полиции округа Эдвардсон, здесь я должен лично сопровождать всех сторонних посетителей, кем бы они ни были. Поэтому я по-хорошему прошу вас делать свои дела как можно быстрее.
– Разумеется. – Сэм указал в сторону отгороженного отсека. – На этот раз нам надо и туда заглянуть.
Насупившись, Томпсон отпер стальную дверь.
– Парни, у меня нет времени на то, что вы сюда бегаете под какими-то неясными предлогами. Если вы ищете что-то конкретное…
– Мы на одной стороне, шериф, – невозмутимо перебил Сэм.
Ничего не ответив, Томпсон остановился в дверях. Дин последовал за Сэмом по проходу, а тот направился прямиком к груде разномастных рюкзаков и всяческого барахла. Не став даже притворяться, что завязывает шнурки или еще что-нибудь, Сэм присел на корточки и начал перебирать вещи на уровне глаз.
Спустя несколько минут шериф переступил с ноги на ногу.
– Ну? – нетерпеливо осведомился он. – Чета Диц ждет меня наверху, и мы, как я уже вам говорил, не нашли ничего, что принадлежало бы девочкам. Я вообще не понимаю, на кой вам сдалось это старье.
Сэм открыл было рот, но тут его взгляд упал на старый зеленый рюкзак, щеголяющий минимум полусотней беспорядочно разбросанных нашивок, причем некоторые едва держались на нескольких потертых нитках.
– Почти все, – мягко сказал он.
«Вот оно», – рассудил Сэм.
Он бы точно запомнил тусклый серо-зеленый рюкзак, покрытый нашивками, на которых было изображено все, начиная с инопланетян, показывающих знак мира над надписью «Отпад», до единорогов и ломтей фруктов сумасшедших цветов. Но… что это такое на уголке? Грязь? Кровь? То и другое? Сэм оглянулся на Томпсона.
– Мы бы хотели забрать кое-что, – начал он. – Мы…
– Невозможно, – перебил шериф, и его прохладный взгляд стал ледяным. – По крайней мере, сейчас. Мне придется уйму бумаг заполнять, а у меня нет на это времени. Если вы забыли, все управление плотно занято поисками двух пропавших девочек, а их родители наверху, – Томпсон уперся руками в бока. – Вот если вы вернетесь, скажем, в пятницу, уверен, я смогу это для вас устроить.
Дин вскинул брови.
– Хотите сказать, вы уверены, что найдете девочек к пятнице? Почему?
– Ничего подобного, – Томпсон явно начал терять терпение. – Не приписывайте мне того, что я не говорил. – Он отступил в сторону, открыто намекая на то, что ждет, пока они не выйдут. – Я имею в виду, что к пятнице у нас будет больше возможности заняться не самыми важными делами. Например, вашим желанием осматривать найденный на обочине мусор и так далее.
Если бы брови Дина могли подняться еще выше, они бы так и сделали.
– Ужасно жаль, что вы не считаете важным участие ФБР в расследовании дела о пропаже этих девочек.
Шериф Томпсон заморгал, но быстро пришел в себя. Его лицо сделалось еще жестче.
– Опять вы за свое, – такое ощущение, что он говорил сквозь зубы. – Приписываете мне то, чего я вообще не говорил. Ненавижу, когда так делают. – Он вздохнул, явно пытаясь взять себя в руки. – Ну конечно ваше участие важно. Но все это барахло, – он указал на груду неподписанных вещей, – просто хлам, выброшенное тряпье. Вы впустую тратите время.
Братья уже раздумывали об этом, но тут Сэм не сдержался и высказал вопрос вслух:
– Если я верно помню, эти вещи… утилизируют спустя полгода.
– Так и есть. – Томпсон холодно смотрел на него.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сверхъестественное. Обычные жертвы - Ивонна Наварро», после закрытия браузера.