Читать книгу "Обручальное кольцо - Сара Морган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правша, – ответил он. – А что?
«Просто я хочу поднять тему рук», – подумала Келли, решив, что намеки не были ее сильным местом.
– Я тоже правша, – сказала она, помахав рукой у него перед лицом и убедившись, что бриллиант на кольце ярко поблескивает.
– Ты правша, – осторожно повторил Алекос. – Полагаю, всегда важно знать подобные вещи друг о друге. Мне жаль, что тебе пришлось справляться с настырным вниманием журналистов.
Чувствуя себя расстроенной из-за того, что Алекос ничего не сказал по поводу того, что она носит кольцо на правой руке, Келли снова сложила руки на коленях.
– Да все нормально – ну, не совсем нормально, конечно. Я действительно была очень расстроена. Сказать по правде, та ситуация была унизительна. Я сильно злилась на тебя.
– Сильно злилась? Ты должна была быть просто в ярости.
– Ладно, признаю, так и было, – сказала Келли. – Я чувствовала себя полной идиоткой оттого, что считала, что такой человек, как ты, может заинтересоваться такой девушкой, как я. – Возможно, она продолжала вести себя так же глупо, как и раньше. Было нелепо думать, что у них может что-нибудь получиться. – Миллиардеры нечасто встречаются с безденежными студентками. Не в реальном мире.
– Тогда им следует попробовать, – протянул Алекос. – Они могли бы стать гораздо счастливее.
Келли взглянула на него, желая спросить, был ли он счастлив, – желая узнать, что он думал о ребенке теперь, по прошествии нескольких недель. Но эта тема была такой же тонкой, как и китайский фарфор: Келли боялась, что разобьет бесценную вещь одним неосторожным движением.
– Если это поможет, ты можешь ударить меня сейчас, – сказал Алекос, изучая ее лицо и ошибочно принимая отразившееся на нем разочарование и печаль за признаки, относящиеся к прошлому, а не настоящему. – Возможно, тебе станет легче.
– Я же против силовых методов, – пробормотала Келли. – Не думаю, что мне стало бы легче, если бы посадила тебе синяк на лицо.
– Зато мне стало бы лучше.
Келли взглянула в его лицо, чувствуя возросшую уверенность оттого, что в его словах сквозило сожаление о совершенном поступке. По крайней мере, он не пытался сделать ей больно.
– Теперь я лучше понимаю ту ситуацию, – произнесла она, накалывая на вилку кусочек острой местной колбасы. – Между нами было слишком много недомолвок. Мы едва могли оторваться друг от друга, чтобы хоть немного поговорить. Ни один из нас в действительности не думал о будущем. И я болтала без умолку – потому что не могу сдерживать себя. Я много думала о том, что ты мне сказал, – о том, как ты проснулся утром и прочитал в газете статью. Неудивительно, что ты испугался.
Алекос глубоко вздохнул:
– Не надо искать мне оправданий.
– Я не ищу. Просто говорю, что теперь я лучше могу понять тебя. Возможно, если бы тот журнал вышел на день или два раньше, то мы бы успели все обговорить, и кто знает? – произнесла Келли, пожимая плечами. – Просто утро перед свадьбой оказалось не лучшим временем для выхода статьи.
– То, как я поступил с тобой, было непростительно.
– Нет. Это было больно, страшно – и много еще чего. – Воспоминания о прошлом заставили Келли почувствовать себя нехорошо. – Но это не было непростительно. Особенно сейчас, когда я знаю, почему ты отреагировал так странно. На мне лежит часть вины за произошедшее, ибо я бросилась с головой в наши отношения, даже не обсудив с тобой действительно важные вещи.
Алекос внимательно разглядывал лицо Келли.
– Ты самый добрый человек, которого я когда-либо встречал, – хриплым голосом признался он, заставив ее покраснеть от похвалы.
– Не такая я и добрая. Я сказала Вивьен пару сомнительных комплиментов в твой адрес, можешь не сомневаться, – смущенно произнесла она, как никогда ранее ощущая его близкое присутствие. – Ты простишь меня за продажу кольца?
– Да, – не раздумывая, ответил Алекос. – Я довел тебя до этого.
– Если кольцо принадлежало твоей семье, то зачем ты вообще дал его мне?
– Это был мой подарок тебе.
– Надо сказать, очень щедрый подарок. Я понятия не имела, что кольцо стоит… – продолжила Келли уже гораздо тише, – четыре миллиона долларов.
– На самом деле его цена гораздо выше, – спокойно произнес Алекос. – Попробуй ягненка. Мясо запечено с травами, и вкус просто волшебный.
– Выше? – пискнула Келли, заставив его улыбнуться.
– Кольцо передавалось по отцовской линии из поколения в поколение, – объяснял Алекос, поигрывая своим бокалом. – Мой прапрапрадед получил его в качестве награды за спасение жизни индийской принцессы. По крайней мере, так гласит легенда. – Он цинично усмехнулся. – Подозреваю, что у камня есть и более прозаическая история, но я никогда не пытался узнать ее.
– Я даже не хочу слышать, сколько стоит это кольцо, – тихо произнесла Келли, оборачиваясь и проверяя, не подслушивают ли их разговор другие посетители. – Как только мы уйдем отсюда, я отдам его тебе. Просто безумие давать мне такую ценную вещь! Я же могу оставить его в холодильнике или еще где-нибудь. Ты ведь знаешь, какая я несобранная.
– Кольцо в полной сохранности на твоем пальце, – явно забавляясь, заверил ее Алекос, но Келли лишь уставилась на переливающийся, сияющий бриллиант, понимая, что теперь-то он не может притворяться, что забыл о кольце.
Он не забыл.
Так почему же Алекос не предлагает переместить его на левую руку?
С виду казалось, что в их отношениях все хорошо, но он по-прежнему отказывался говорить о будущем, так ведь? Он даже не упоминал о свадьбе.
Не сказал: «Я люблю тебя».
Молчала и Келли, боясь произнести не то, что нужно. Каждый раз, занимаясь сексом с Алекосом, ей приходилось сжимать зубы, чтобы самые важные слова не слетели с ее уст в момент блаженства.
Потеряв аппетит, Келли отложила вилку и сделала глоток воды.
Это только начало, твердила себе она. Им понадобится время, чтобы заново отстроить отношения, которые у них были. Нет, теперь они строили нечто совершенно иное. Нечто лучшее. Нечто более глубокое и крепкое.
В такие отношения не следовало бросаться с головой. Алекос был прав – им необходимо подождать.
Но никакие мысленные увещевания не могли подавить боли, разлившейся в душе Келли.
Келли удивленно взглянула на Алекоса:
– Мы летим в Италию на один вечер? Куда именно?
– В Венецию. Мы отправимся на прием в галерею, – ответил он, избегая смотреть ей в глаза, так что в ее душу закралось подозрение, что он не все ей рассказал.
– И ты им нравишься, потому что богат и тратишь много денег? Мы сможем прокатиться в гондоле?
Вопрос Келли был обращен к плечам Алекоса, так как он уже отправился в свою гардеробную.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обручальное кольцо - Сара Морган», после закрытия браузера.