Читать книгу "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послышался щелчок. Мальчик все-таки нашел выключатель, и прохладное помещение тут же преобразилось. При свете Элиз сразу наткнулась на маленькую зеленую коробочку с красным крестом посередине – аптечка.
"Должно быть тут и лежат пластыри."– подумала она, снимая крышку.
Послышались чьи-то шаги.
– Уходим! – крикнул Джек.
Девочка схватила коробку с лекарствами, и через мгновение комната вновь погрузилась в темноту.
– Ну может хоть что-нибудь? – повторяла Элиз, перевязывая другу лапу зеленоватым пластырем. – Может ты видел что-нибудь ещё?
Рассел задумался, сделав глубокий вдох. На улице было довольно тихо. Теперь, когда весь персонал был занят делами в магазине, лужайка почти опустела.
– Нет, – сказал он. – Только черную мантию. Это все что я увидел.
Ребята решили остановиться около фонтана. Тень от каменного оленя падала прямо на них, защищая от палящих лучей дневного солнца.
– Да уж, если бы не этот негодяй, у Элиз был бы собственный меч! – ворчал Джек, ходя из стороны в сторону.
Честно сказать, Элиз не сильно расстраивала потеря меча, хотя она с большой радостью представляла себя в роли какого-нибудь храброго рыцаря, делающего мастерский выпад, думала о том, как здорово было бы маскировать трансформатор под неприметную брошь на кофте, и как интересно было бы сражаться с врагами на поле битвы.
Радость недавней мечты быстро улетучилась, на смену ей пришла новая проблема. Кто такой этот незнакомец в черной мантии и зачем он помешал Элиз?
Бушующие в голове девочки мысли внезапно перебил рев двигателя. К воротам подъехал старый Форд. Напомню, что мир чудес и приключений был до отвала забит разными «потусторонними» вещицами. К слову, Элиз легко могла принести сюда свой новенький телефон, или же без проблем покататься по лужайке на зеленом велосипеде Эванса, даже дрянные часики Пенелопы легко бы нашли место в коллекции ненужного хлама в озере Палунны. И все-таки современных гаджетов, автомобилей и тостеров здесь не было. Мало ли какой ненужный сигнал пошлет ваш телефон? А вот старые Форды без проблем ютились в мире чудес.
Из грузовика вышел сотрудник магазина, Элиз тут же нашла в нем что-то знакомое, и вправду… Это был Джон Клоди, тот самый парень, которого они встретили вчера утром.
Пока Рассел с Джеком бурно обсуждали трансформатор Уинздор, девочка решила подслушать разговор Джона и водителя – толстого усатого дядьки, на голове у которого была грязная кепка. Правда что-либо услышать Элиз так и не удалось:
– Ха-ха-ха! Ну и досталось же этому псу! – заржал водитель во весь голос, держу пари, что любая лошадь хотела бы ржать так же громко как этот кабан в кепке. – А увернутся он не думал? Обычно псы резвые, а этот что-то совсем вялый…
– Зато как завыл! – подхватил парень. – Таких воплей я давно не слышал.
– А ведь пёс даже не подозревает сейчас… За что это ему влетело! – водитель снова заржал во весь голос, крепко вцепившись в баранку.
– Слушай, – сотрудник сменил тон. – а у тебя случайно нет ещё парочки этих… Ну как их?! – Джон засунул руку в карман своих штанов и стал заикаться.
– Да понял, я понял. – догадался мужчина, почесав затылок. – Думаю, я привезу еще парочку дюжин таких… Что же, мне пора ехать, Джо, увидимся на матче. Если вдруг захочешь ещë погонять пса, то отправь письмо, я мигом прилечу.
Махнув рукой, водитель завел грузовик и сдал назад. Сказав ещё что-то о скорой победе Резвых, мужчина дал газу и, фургон, пыхтя как паровоз, поехал вниз по дороге.
Джон огляделся и ещё раз опустил руку в карман. Похоже он напоролся на что-то острое, так как сразу же вынул ее оттуда. Наверное, вспомнив о каком-то важном поручении, парень быстрым шагом, направился к магазину.
Увидев небольшую компашку, направляющихся ко входу людей, Джон попытался слиться с толпой, но его форма по всем законам подлости не дала ему этого сделать – парень споткнулся о свою штанину и упал прямо перед фонтаном, около ребят.
– О Джони, – тут же отреагировал Джек, протягиваю руку внезапному гостю. – Как дела, Джо?
Поднявшись с травы, парень угрюмо оглядел ребят.
– Нормально. – глухо промямлил он. – Вы сегодня были на ярмарке?
– Да. – ответил Джек. – Сегодня мы хотели купить Элиз новый меч, но кто-то специально кинул в Рассела дротик. – мальчик указал на рану Берга. – Ты случайно не видел никого в черном плаще сегодня?
Джон огляделся по сторонам.
– Вот ещё! – сказал он, пристально разглядывая лапу Рассела. – Глупости. Я ни в кого не кидал дроти… Ой, вернее… Я не видел парня в черном плаще. – лоб у Джона покрылся мелкими капельками пота. – Ладно мне пора идти, нужно отнести пару клеток на склад. Я отъезжал ненадолго, нужно доделать утреннюю работу. До встречи. – сказал он, и, еще раз бросив на ребят подозрительный взгляд, помчался к магазину.
– Странный он сегодня какой-то. – заметил Джек, вглядываясь в убегающего Джона.
– Да, – согласился волк. – Даже ни разу не сказал, что наша команда проиграет на матче. Это на него не похоже. Да и вообще куда это он отъезжал?
– Может в Торсли? – Элиз достала из травы дротик с зеленым хвостиком. Похоже он выпал из кармана Джона, когда тот споткнулся.
Джек с Расселом тревожно переглянулись.
– И отъезжал он туда явно не за клубничным облаком. – заметила девочка.
– Эй, там! – послышался знакомый голос. Это был мистер Эдвард. Он стоял около входа в магазин и лапой звал ребят к себе.
Спешу сообщить, что тень мистера Эдварда, которую он, по всей видимости, так долго искал, покорно волоклась вслед за ним. Умбраметр – интересный прибор, однако и очень точный. Коэффициент теневого отскока в тот день, по словам лиса, никак не мог превышать тот временной промежуток, на который отскочила его тень.
После жарких объятий все четверо направились в кабинет №56.
– Я хочу показать вам кое-что интересное. – сказал лис, перед тем как зайти в магазин.
В голосе мистера Эдварда явно ощущались тревога и сосредоточенность.
"Я выведу вас на чистую воду, Джони, обещаю."– утешила себя Элиз. Мысли о том, что Клоди является злоумышленником в черной мантии, не покидали ее до самой двери, которая резко распахнулась перед ребятами.
– Почему?!… Почему вы такие тугодумы, Боб?
Низкорослый мужчина быстро выскочил из кабинета, торопясь он врезался в грудь мистера Эдварда.
– Прошу прощения. – пролепетал он, обогнав Берга.
– И чтобы вернули все до копейки! – кричал мистер Уотерс вслед убегающему сотруднику.
– Снова непорядки на работе? – снисходительным тоном спросил лис.
Покрасневший мужчина внезапно посмотрел на ребят, до этого он делал вид, будто не замечает их.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазин Уотерса - Эдвард Фокс», после закрытия браузера.