Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Розы красные - Джеймс Паттерсон

Читать книгу "Розы красные - Джеймс Паттерсон"

221
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 70
Перейти на страницу:

Он сообщил обо всем увиденном О’Мэлли, а затем и Макдугаллу, присоединившемуся к веселой погоне.

Круз не мог сдержать обескураженности в голосе.

— Теперь я знаю, кто он такой, парни. Только представьте себе: он скрылся в психушке. Оказывается, он пациент дома для душевнобольных «Хейзелвуд»! Вот тут я его потерял окончательно!

Глава 53

В понедельник утром мне позвонили и назначили встречу с Кайлом Крэйгом и Бетси Кавальерр в Здании Гувера на пересечении 10-й улицы и Пенсильвания-авеню. Они хотели, чтобы я присутствовал на срочно назначенном на восемь часов совещании директоров.

Здание Гувера иногда называют «Дворцом Тайн», и по вполне понятным причинам. Когда я прибыл в конференц-зал директора ФБР, Кайл и Бетси уже поджидали меня. Вид у Бетси был очень напряженный: даже костяшки пальцев крепко сжатых кулаков побелели.

Я продемонстрировал раздражение по поводу отсутствия директора Бернса:

— Опаздывает, — недовольно заворчал я. — Пойдемте отсюда. Нам есть чем заняться.

В этот момент тяжелые полированные створки дубовых дверей распахнулись. Я знал обоих мужчин, вошедших в зал. Оба они выглядели не слишком радостными. Одним из них был директор ФБР Рональд Бернс, с которым я познакомился в Северной Каролине при расследовании дела Казановы. Его сопровождал Советник юстиции Ричард Поллетт. С ним мне приходилось сотрудничать чуть позже, когда возникла угроза безопасности Президента.

— В связи с этими ограблениями и убийствами у нас наступила горячая пора. Крупные банки, Уолл-стрит… — обратился Поллетт к Кайлу. — Здравствуйте, детектив, — кивнул он мне. — Простите, не имею чести… — Это было адресовано Бетси.

— Старший агент ФБР Кавальерр. — Она поднялась, чтобы пожать руку советнику.

— Мисс Кавальерр тоже подключена к расследованию? — поинтересовался Поллетт у директора Бернса.

— Да, — ответил вместо последнего Кайл. — Это дело поручено именно ей.

Советник Поллетт продолжал изучать Бетси своим неподвижным взглядом.

— Итак, вы старший агент. Ну, и каковы же результаты, мисс Кавальерр? Направляясь сюда, я готовился орать и карать всех и каждого, и мне хотелось бы выяснить, почему я не должен этого делать. — Перед тем как переехать в Вашингтон, Поллетт руководил крупной инвестиционной компанией. Причем процветающей. В юриспруденции он не был силен, но выражал уверенность, что, имея достаточно фактов, будет в состоянии разобраться во всем.

— Вам приходилось участвовать в охоте на человека в масштабах страны? — не опуская взгляда, поинтересовалась Бетси.

— Думаю, данный вопрос неуместен, — сухо отреагировал советник. — Я курировал многие важные расследования и всегда добивался положительных результатов.

— Ограбления идут одно за другим, практически беспрерывно, — неожиданно для себя встрял в разговор я, обратившись к Поллетту. — И совершенно очевидно, что мы не имели отправной точки для начала расследования. Вот что нам известно теперь. Все ограбления и убийства тщательно спланированы одним человеком. Мы знаем, что он вербует команды, причем из тех, кто считается профессиональными убийцами. Остальные его не интересуют. Судя по психологическому портрету, он белый, в возрасте от тридцати пяти до пятидесяти лет. Очевидно, имеет высшее образование, хорошо разбирается в банковской системе охраны. Возможно, ранее являлся сотрудником одного или нескольких финансовых учреждений, остался недоволен и затаил злобу. Ограбления осуществляются ради денег, а вот убийства больше напоминают месть. Правда, именно в этом мы пока не уверены.

Я окинул взглядом комнату: все вокруг внимательно слушали меня, не пытаясь оспорить.

— Несколько дней назад, — продолжал я, — мы разыскали некоего Тони Брофи и задали ему пару вопросов. Его тоже пытались привлечь к подобной «работе», но сделка не состоялась. Брофи оказался недостаточно хладнокровным. Он не убийца.

Слово взяла Бетси:

— К операции привлечено более двухсот агентов. Когда происходило ограбление «Чейз» в Вашингтоне, мы опоздали буквально на две минуты. Нам известно, что организатор именует себя Дирижером. Так что, учитывая столь малое время, прогресс в наших действиях очевиден.

Поллетт повернулся к директору ФБР и коротко кивнул.

— Я не удовлетворен, но, по крайней мере, услышал несколько вразумительных ответов. Это твоя работа — достать Дирижера, Рон, — вот и делай ее. То, что происходит сейчас, ставит под удар всю нашу финансовую систему. Опрос общественного мнения показывает утрату доверия населения к банкам. Для такой страны, как наша, происходящее является национальным бедствием. Полагаю, что ваш Дирижер прекрасно осознает это.

Через десять минут мы с Бетси Кавальерр уже спускались на лифте в подземный гараж ФБР. Кайл остался с директором Бернсом.

Когда мы оказались в подвале, Бетси, наконец, заговорила:

— Я тебе очень обязана за происшедшее там, наверху. Ты буквально спас меня. Я чуть было не сорвалась на эту самодовольную задницу с Уолл-стрит.

Я посмотрел на нее и улыбнулся:

— Да-а, характерец у тебя тот еще. Надеюсь, ты-то хоть не точишь зуб на большой бизнес и банковскую систему?

Она в ответ оскалилась:

— Конечно, скажи лучше, кто не точит?..

Глава 54

Следующие несколько часов я провел в больнице с Дженни. Она напомнила мне, что все так же, по-прежнему, собирается стать врачом и готова приступить к занятиям хоть сейчас. Она с удовольствием и чувством превосходства «швырялась» медицинскими терминами, такими, например, как «пилоидная астроцитома» (название ее опухоли), «протромбин» (плазменный протеин, обеспечивающий свертываемость крови), и «контрастный материал» (специальный краситель, применяемый при компьютерной томографии, которую, кстати, Дженни проводили еще раз сегодня утром).

— Я вернулась к жизни, — наконец, объявила Дженни. — Причем в виде усовершенствованной и более приспособленной к современным условиям модели.

— А может быть, тебе стоит заняться общественными отношениями или посвятить себя деятельности в рекламной области? — начал поддразнивать я дочурку. — Трудись на благо Уолтера Томпсона или Янга и Рубикама в Нью-Йорке.

Она сморщилась так, будто только что ей пришлось вцепиться зубками в сочную дольку лимона:

— ДОКТОР Джанель Кросс. И не забудь, когда именно я произнесла эти слова впервые.

— Не волнуйся, — пообещал я. — Уж этого я никогда не забуду.

Примерно в час дня мне пришлось вернуться в центр ФБР на Четвертой авеню. После утренней встречи с Поллеттом и Бернсом я сразу понял, что сегодня мне придется трудиться допоздна. На третьем этаже нами был занят целый конференц-зал, временно переделанный под командный пункт. Здесь работало не менее сотни агентов и, кроме того, примерно шестьдесят полицейских из самого Вашингтона и его пригородов.

1 ... 28 29 30 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Розы красные - Джеймс Паттерсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Розы красные - Джеймс Паттерсон"