Читать книгу "Встреча с любовью - Конни Мейсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тиа со мной, — ответил Бен решительно. Дир пристально посмотрел на него.
— Ты привез с собой шлю… женщину из Англии? — с отвращением произнес он. — Черт возьми, Бен, ты что, свихнулся? Что скажет отец? Я вижу, ты совсем не изменился. Советую оставить ее в Сиднее. Ей не место на ферме. Пойдут сплетни.
Тиа похолодела. Резкие слова Дира лишний раз напомнили ей, что она просто-напросто шлюха Бена и не может войти в его семью. Бен вздрогнул, услышав грубые слова брата. Дир не имел права клеймить Тиа, ведь он ничего не знает о ней. С каких это пор он стал таким высокомерным, самоуверенным ослом? Тиа была славной девочкой, немного грубоватой и часто сварливой, но совершенно невинной, пока он не уложил ее в постель. Бен не мог допустить, чтобы брат принял Тиа за шлюху. Он открыл было рот, чтобы объяснить Диру, как Тиа вошла в его жизнь, но тут же осекся, подумав, что ему придется представить ее как свою любовницу. Повернувшись к Тиа, он посмотрел на маленькое бледное личико, ища поддержки. Она выглядела испуганной, но гордой. Ее подбородок был вздернут, а глаза широко распахнуты. Пусть Тиа его любовница, но он никогда не встречал женщины, которая могла бы с ней сравниться, и не собирался оскорблять ее, признавшись Диру, что она значит для него не больше, чем любая другая подружка из его прошлого. Придется врать.
— Думаю, ты должен извиниться перед ней, Дир, — спокойно проговорил Бен. — Тиа моя жена.
Дир был так потрясен, что не мог вымолвить ни слова и некоторое время молчал, обдумывая услышанное.
Эта ложь потрясла даже самого Бена. Он не собирался прибегать к такому бессовестному обману, но не мог позволить Диру и другим родственникам относиться к Тиа как к шлюхе. Выдав ее за свою жену, Бен успокоился, решив, что так будет лучше для всех. Потрясение, написанное на лице Тиа, сказало Бену, что он поставил в затруднительное положение не только свою семью, но и ее тоже. Убедить ее продолжать притворство, которое они начали в Англии, будет нелегкой задачей.
— Бен, но это же…
— Все будет хорошо, дорогая, — прервал ее Бен. — Дир все поймет. Не так давно он и сам привез жену из Англии. — Бен взглядом приказал ей молчать. Но по виду Тиа нельзя было сказать, что ей понравилась эта ложь.
Дир наконец обрел дар речи:
— Женился? Ты? Черт возьми, Бен, ты последний на земле человек, которого я ожидал увидеть женатым. Нельзя сказать, что я огорчен этим. Скорее наоборот. Я думал, что не доживу до того дня, когда мой маленький брат, закоренелый холостяк, одной своей улыбкой очаровывающий женщин, привезет домой жену. Да к тому же хорошенькую, — добавил Дир, посмотрев на Тиа с таким восторгом, что она не могла удержаться от застенчивой улыбки. Сейчас она точно знала, кто научил Бена очаровывать женщин.
— Добро пожаловать, Тиа. Мне хочется поскорее познакомить тебя с Кейси и детьми. Они будут так же рады тебе, как и я. В это невозможно поверить! Бен женился. Вы, должно быть, какая-то особенная женщина, если сумели прибрать его к рукам.
А Бен в это время размышлял, какой дьявол заставил его представить Тиа своей женой. Прежде всего необходимо предупредить Джереми, а то он может все испортить, рассказав Диру о том, кто такая Тиа. Каждый раз, когда Джереми появлялся в Новом Южном Уэльсе, он непременно навещал их семью. Иногда жена Джереми Марта отправлялась вместе с ним в плавание, и Бен благодарил Бога, что на сей раз ее не было, так как она ни за что не одобрила бы ложь Бена и сразу выложила бы всю правду. Но если он успеет предупредить Джереми, тот, будучи человеком порядочным, его не выдаст.
— Посади Тиа в двуколку, Дир. Мне надо переговорить с Джереми. — Бен сделал вид, что вспомнил о чем-то срочном.
— Это не может подождать? Я уверен, он навестит нас перед отплытием из Сиднея.
— Нет, это ждать не может. Я всего на несколько минут.
Бен повернулся и побежал, оставив Дира с потрясенной Тиа. У нее были все основания задушить Бена, и, когда они останутся одни, она непременно это сделает. Как он мог поставить ее в такое ужасное положение? Как осмелился подумать, что она согласится снова играть роль его жены? Что ее ожидает, когда правда в конце концов выплывет наружу?
Она не жена Бена и никогда ею не будет.
— Ты из Лондона, Тиа? — спросил Дир, ведя ее к двуколке.
— Нет… я жила в сельской местности… — Тиа на ходу придумывала свою историю.
— Кто твои родственники? Я познакомился со многими, когда несколько лет назад посетил Англию.
— Вы их не знаете, — небрежно ответила она, усаживаясь вместе с Диром в двуколку. — Мы живем в сельской местности и не славимся богатством и известностью.
— А где именно? — настойчиво продолжал задавать вопросы Дир. Тиа начала нервничать. Неужели он подозревает правду?
— Графство Кент, — проговорила она, что было недалеко от истины. По крайней мере она знала эту часть страны и могла о ней говорить.
— Какую фамилию ты носила до замужества?
Тиа поежилась. Вопросы Дира с каждой минутой все больше ее тревожили. Она не подозревала, что он задает их из простого любопытства, а не из желания уличить ее во лжи. Он знал Бена достаточно хорошо и был уверен, что брат ни за что не соврет в таком священном деле, как брак. И хотя Бен клялся, что никогда не свяжет себя брачными узами, Дир не сомневался, что это просто бравада. К счастью, в это время вернулся Бен, и Тиа сочла возможным не отвечать на вопрос Дира.
Бен сел рядом с ней и быстро включился в беседу:
— Мы все объясним тебе позже, Дир. Я хочу показать Тиа самые интересные места, когда мы выедем из Сиднея.
Дир натянул вожжи, и двуколка тронулась.
— Не могу поверить, что за время моего отсутствия было снесено столько зданий, — произнес Бен, удивленно оглядываясь. — Маккуори совершил чудо за время своего короткого правления.
— Скажи это британскому правительству, — ответил Дир с сарказмом. — Оно сильно возражает против затрат, которые идут на народные нужды. Разве ты забыл, что многие влиятельные люди настаивали на том, чтобы бывшим каторжанам отводили меньше земли, чем богатым землевладельцам? Слава Богу, что Австралия уже обрела твердую экономическую основу и не допустит неравенства между разными слоями населения.
— Это банк? — спросил Бен, указывая на здание, которого не было, когда он уезжал из Сиднея.
— Да, а рядом с ним церковь. А там дом правительства. Тиа не уставала удивляться. Некоторые здания были еще не достроены, а дороги напоминали проселочные. По сравнению с Лондоном это была просто большая деревня.
— Заключенные проложили вполне сносную дорогу до Батхерста. Сейчас в стране начинает развиваться судостроение.
— А что с бывшими каторжанами? С ними поступают справедливо?
Дир нахмурился:
— Сейчас четыре миллиона семьдесят тысяч акров досталось бывшим заключенным в частное владение. Многие из них сидят по уши в долгах. Некоторые веши никогда не изменятся. Но Робин делает все возможное, чтобы улучшить ситуацию.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Встреча с любовью - Конни Мейсон», после закрытия браузера.